Zaho feat. Tunisiano - La roue tourne - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zaho feat. Tunisiano - La roue tourne




La roue tourne
The Wheel Turns
Faut jamais rien prendre pour acquis
You should never take anything for granted
Parce que tôt ou tard, la roue tourne
Because sooner or later, the wheel turns
Uh, et ça sert à rien de courir
Uh, and there's no point in running
J′ai les pieds sur le sol, mes rêves guident mes pas
My feet are on the ground, my dreams guide my steps
Donc si je veux je vole au-dessus de mes tracas
So if I want, I fly above my worries
Les gens qui me désolent, non, mes yeux ne les voient pas
The people who upset me, no, my eyes don't see them
Car c'est la vie qui donne ce qu′elle réserve à chacun
Because it's life that gives what it has in store for everyone
Peu importe ce qui m'arrive, moi je m'en fiche, fiche
Whatever happens to me, I don't care, care
Et qu′les gens disent, disent que je suis folle
And let people say, say that I'm crazy
J′suis pas si naïve, mais je n'ai plus, plus le temps d′haïr
I'm not that naive, but I don't have, don't have the time to hate anymore
Car je sais que la roue tourne, la roue tourne
Because I know the wheel turns, the wheel turns
La roue tourne, retour à la case départ
The wheel turns, back to square one
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
The wheel turns, sooner or later everything fades
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
La roue tourne, retour à la case départ
The wheel turns, back to square one
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
The wheel turns, sooner or later everything fades
Dans la fosse aux lionnes, ceux qui se battent, y en a plein
In the lionesses' den, there are many who fight
Désolé si je m'isole mais je préfère les gradins
Sorry if I isolate myself but I prefer the stands
Juste une clé de sol pour chanter jusqu′au matin
Just a treble clef to sing until morning
Du bout des doigts je frôle la vérité donc je suis à mi-chemin
With my fingertips I graze the truth so I'm halfway there
Peu importe ce qui m'arrive, moi je m′en fiche, fiche
Whatever happens to me, I don't care, care
Et qu'les gens disent, disent que je suis folle
And let people say, say that I'm crazy
J'suis pas si naïve, mais je n′ai plus, plus le temps d′haïr
I'm not that naive, but I don't have, don't have the time to hate anymore
Car je sais que la roue tourne, la roue tourne
Because I know the wheel turns, the wheel turns
La roue tourne, retour à la case départ
The wheel turns, back to square one
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
The wheel turns, sooner or later everything fades
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
La roue tourne, retour à la case départ
The wheel turns, back to square one
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
The wheel turns, sooner or later everything fades
Un coup d'talon entre les jambes, oui elle est loin d′être élégante
A kick in the crotch, yes, she is far from elegant
Elle tourne, elle tourne avec ou sans bâton dans les jantes
She turns, she turns with or without a stick in the spokes
Dur de grimper la pente, si, si je dois percer
It's hard to climb the slope, yes, yes, if I have to break through
Les jaloux ne m'empêcheront pas d′exercer
The jealous ones won't stop me from practicing
Khey, si je me plante, marlich ça m'endurcit
Hey, if I screw up, man, it toughens me up
Sans rancune, je vous dis merci
No hard feelings, I say thank you
En plein exercice, la vie joue des tours
In full exercise, life plays tricks
Frelo persiste car la roue né-né-né-tour (et la route tourne)
Bro, persist because the wheel tu-tu-tu-turns (and the road turns)
La roue tourne, la roue tourne (la roue tourne, la roue tourne)
The wheel turns, the wheel turns (the wheel turns, the wheel turns)
La roue tourne, retour à la case départ
The wheel turns, back to square one
La roue tourne, la roue tourne (la roue tourne, la roue tourne)
The wheel turns, the wheel turns (the wheel turns, the wheel turns)
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
The wheel turns, sooner or later everything fades
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
La roue tourne, retour à la case départ
The wheel turns, back to square one
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
The wheel turns, sooner or later everything fades
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
La roue tourne, retour à la case départ
The wheel turns, back to square one
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
The wheel turns, sooner or later everything fades
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
La roue tourne, retour à la case départ
The wheel turns, back to square one
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
La roue tourne, tôt ou tard tout se barre
The wheel turns, sooner or later everything fades
Tourne, tourne, tourne, tourne
Turns, turns, turns, turns
Tourne, tourne, tourne, tourne (la roue tourne)
Turns, turns, turns, turns (the wheel turns)
Tourne, tourne, tourne, tourne (Zaho)
Turns, turns, turns, turns (Zaho)
Tourne, tourne, tourne, tourne (Tunisiano)
Turns, turns, turns, turns (Tunisiano)
Tourne, tourne, tourne, tourne
Turns, turns, turns, turns
La roue tourne
The wheel turns





Writer(s): Darabid Zehira, Greiss Philippe Henri


Attention! Feel free to leave feedback.