Zaho - A l'enfant - La légende du Roi Arthur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zaho - A l'enfant - La légende du Roi Arthur




En la ville de Kareol vivait un seigneur
В городе Кареол жил лорд
Qui à son roi était entièrement dévoué
Который был полностью предан своему королю
Il avait pour épouse une magnifique femme
Его женой была великолепная женщина
Dont tous les hommes louaient la beauté
Чьи красоты восхваляли все мужчины
Cette femme mit au monde une fille
Эта женщина родила дочь
Qui combla le seigneur de bonheur
Кто наполнил господа счастьем
Jusqu'à ce jour maudit le roi
До того проклятого дня, когда король
Eut pour l'épouse du seigneur
Была для невесты господа
Un énorme coup de cœur
Огромная любовь к сердцу
Mais elle se refusa à lui
Но она отказала ему в себе
Elle l'implorait
Она умоляла его
N'était-elle pas mariée à son plus
Разве она не была замужем за его самым
Fidèle sujet?
Верный предмет?
Mais le roi obstiné
Но упрямый король
Ordonna à son conseiller
Приказал своему советнику
De trouver une ruse
Чтобы найти уловку
Pour un jour
На один день
La posséder
Владеть ею
A l'enfant qui a vu
Ребенку, который увидел
Ce qu'il n'aurait jamais
Чего ему никогда не следовало
Qui a ainsi perdu
Кто таким образом проиграл
Son insouciance
Его беззаботность
A l'enfant qui n'a plus
Ребенку, у которого больше нет
Dans la vie qu'une seule issue
В жизни только один выход
Apaiser sa douleur
Успокоить его боль
Dans la violence
В насилии
De la douce vengeance
О сладкой мести
Alors le conseiller, magicien de surcroît
Тогда советник, к тому же маг,
Mit au point la plus terrible des manigances
Довел до конца самую ужасную из махинаций
Un soir que le seigneur partit au combat
Однажды вечером, когда Господь отправился в бой
Le magicien donna au roi son apparence
Волшебник придал королю свой облик
Les portes du château s'ouvrirent au roi
Ворота замка открылись перед королем
Et l'épouse, le prenant pour son mari, l'aima en toute innocence
И жена, приняв его за своего мужа, полюбила его во всей невинности
Mais l'enfant compris que son père, il n'était pas
Но ребенок понимал, что его отцом он не был
Alors elle hurla au monde sa souffrance
Тогда она закричала на весь мир о своих страданиях
A l'enfant qui a vu
Ребенку, который увидел
Ce qu'il n'aurait jamais
Чего ему никогда не следовало
Qui a ainsi perdu
Кто таким образом проиграл
Son insouciance
Его беззаботность
A l'enfant qui n'a plus
Ребенку, у которого больше нет
Dans la vie qu'une seule issue
В жизни только один выход
Apaiser sa douleur
Успокоить его боль
Dans la violence
В насилии
De la douce vengeance
О сладкой мести
Cette nuit-là,
В ту ночь,
Le seigneur mourut au combat
Господь погиб в бою
Son épouse ne se remit jamais de cette forfaiture
Его жена так и не оправилась от этой потери
Uther Pendragon était le nom de ce roi
Утер Пендрагон было именем этого короля
Et de cette union illégitime naquit un fils,
И от этого незаконнорожденного союза родился сын,
Arthur
Артур





Writer(s): Dove Attia, Zehira Darabid, Skread


Attention! Feel free to leave feedback.