Lyrics and translation Zaho - Aller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
plaque
mes
mots
sur
du
papier
Я
пишу
свои
слова
на
бумаге
En
recto
verso
puis
je
fais
mon
show
На
обеих
сторонах,
а
потом
делаю
своё
шоу
Je
danse,
danse
dès
que
j'ai
pied
Я
танцую,
танцую,
как
только
твердо
стою
на
ногах
Et
fais
de
grands
sauts
И
делаю
большие
прыжки
Je
suis
un
lionceau
Я
как
львица
Je
me
sens
vivre
Я
чувствую
себя
живой
Je
me
sens
libre
Я
чувствую
себя
свободной
C'est
la
musique
Это
музыка
Qui
m'emmène
loin
d'ici
Уносит
меня
далеко
отсюда
Je
me
sens
vivre
Я
чувствую
себя
живой
Je
me
sens
libre
Я
чувствую
себя
свободной
Laissez-moi
fuir
Позволь
мне
убежать
Là-haut
rien
n'est
impossible,
impossible
Там,
наверху,
нет
ничего
невозможного,
невозможного
Aller,
plus
haut
que
tout
jusqu'à
s'envoler
Давай,
выше
всего,
до
самого
взлёта
Moi
sur
la
piste
je
veux
décoller
Я
на
танцполе
хочу
оторваться
от
земли
Si
la
vie
nous
a
emprisonné
Если
жизнь
заключила
нас
в
тюрьму
Il
est
temps
de
s'évader
Пора
бежать
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
je
m'en
vais
Пока,
я
ухожу
Du
bon
son
dans
mon
vaisseau
Хороший
звук
в
моём
корабле
Mon
cœur
fait
boum-boum
et
je
frôle
la
zone
d'assaut
Моё
сердце
бьётся
бум-бум,
и
я
почти
в
зоне
атаки
Changer
le
monde
à
sa
façon
Изменить
мир
по-своему
Peu
importe
le
refrain
tu
connais
la
chanson
Неважно
какой
припев,
ты
знаешь
эту
песню
Je
me
sens
vivre
(je
me
sens
vivre)
Я
чувствую
себя
живой
(я
чувствую
себя
живой)
Je
me
sens
libre
(je
me
sens
libre)
Я
чувствую
себя
свободной
(я
чувствую
себя
свободной)
C'est
la
musique
(c'est
la
musique)
Это
музыка
(это
музыка)
Qui
m'emmène
loin
d'ici
Уносит
меня
далеко
отсюда
Je
me
sens
vivre
(je
me
sens
vivre)
Я
чувствую
себя
живой
(я
чувствую
себя
живой)
Je
me
sens
libre
(je
me
sens
libre)
Я
чувствую
себя
свободной
(я
чувствую
себя
свободной)
Laissez-moi
fuir
Позволь
мне
убежать
Là-haut
rien
n'est
impossible,
impossible
Там,
наверху,
нет
ничего
невозможного,
невозможного
Aller
plus
haut
que
tout
jusqu'à
s'envoler
Давай
выше
всего,
до
самого
взлёта
Moi
sur
la
piste
je
veux
décoller
Я
на
танцполе
хочу
оторваться
от
земли
Si
la
vie
nous
a
emprisonné
Если
жизнь
заключила
нас
в
тюрьму
Il
est
temps
de
s'évader
Пора
бежать
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Rien
à
leur
prouver,
je
suis
toujours
vraie
(corner)
Мне
нечего
им
доказывать,
я
всегда
настоящая
(куплет)
Regard
de
travers
mais
j'atteins
mon
but
(corner)
Косые
взгляды,
но
я
достигаю
своей
цели
(куплет)
Les
mains
en
l'air
si
t'as
du
flair
Руки
вверх,
если
у
тебя
есть
чутье
Quand
tout
tourne
à
l'envers
Когда
всё
переворачивается
с
ног
на
голову
Follow,
follow
ton
cœur,
ton
cœur
Следуй,
следуй
за
своим
сердцем,
своим
сердцем
J'ai
trouvé
mon
chemin,
eurêka
Я
нашла
свой
путь,
эврика
Faire
d'mes
détracteurs
un
coup
d'État
Совершить
государственный
переворот
над
моими
недоброжелателями
J'rêve
de
la
chocolaterie
de
Willy
Wonka
Я
мечтаю
о
шоколадной
фабрике
Вилли
Вонка
Mes
sons,
des
coups
de
massue
si
j'étais
manga
Мои
песни,
как
удары
дубиной,
если
бы
я
была
персонажем
манги
Au
pays
des
merveilles,
Alice
В
стране
чудес,
Алиса
La
vie
n'en
vaut
pas
la
peine
si
je
m'amuse
Жизнь
не
стоит
того,
если
я
не
веселюсь
Tu
viens
de
Mars,
tu
viens
de
Vénus
Ты
с
Марса,
ты
с
Венеры
Fais
monter
le
mercure
de
quelque
degré
Celsius
Подними
ртуть
на
несколько
градусов
Цельсия
Ce
soir
je
suis
peace,
rien
n'est
impossible
Сегодня
вечером
я
спокойна,
нет
ничего
невозможного
Ce
soir
je
suis
peace,
peace,
peace
Сегодня
вечером
я
спокойна,
спокойна,
спокойна
Aller
plus
haut
que
tout
jusqu'à
s'envoler
Давай
выше
всего,
до
самого
взлёта
Moi
sur
la
piste
je
veux
décoller
Я
на
танцполе
хочу
оторваться
от
земли
Si
la
vie
nous
a
emprisonné
Если
жизнь
заключила
нас
в
тюрьму
Il
est
temps
de
s'évader
Пора
бежать
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye
je
m'en
vais
Пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye,
bye,
bye,
je
m'en
vais
Пока,
пока,
пока,
пока,
я
ухожу
Bye,
bye,
bye,
bye,
je
m'en
vais
Пока,
пока,
пока,
пока,
я
ухожу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zehira Darabid, Philippe Greiss
Attention! Feel free to leave feedback.