Zaho - On s'fait du mal (feat. Dadju) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zaho - On s'fait du mal (feat. Dadju)




On s'fait du mal (feat. Dadju)
Мы делаем друг другу больно (при участии Dadju)
Hm, yeah
Хм, да
Oh-oh-ah
О-о-а
J'ai plus ma place, tu comprends pas comme toujours
Мне здесь больше нет места, ты не понимаешь, как всегда,
Faut que tu t'y fasses, c'est un aller sans retour
Тебе придется с этим смириться, это путь в один конец.
Tu t'voiles la face, j'sais que tu m'aimeras pour toujours
Ты закрываешь глаза, я знаю, ты будешь любить меня вечно.
C'est toi, c'est moi, si on s'disait les choses sans détour
Это ты, это я, если бы мы говорили прямо, без обиняков.
On s'fait du mal
Мы делаем друг другу больно,
On s'fait du mal
Мы делаем друг другу больно,
Ouh, on s'fait du mal
Оу, мы делаем друг другу больно,
On s'fait du mal, c'est toi, c'est moi
Мы делаем друг другу больно, это ты, это я.
Avant de croiser ta route y avait l'orage et la foudre
До встречи с тобой в моей жизни были грозы и молнии,
Mon cœur était à bout et j'ai pleuré quelques gouttes
Мое сердце было разбито, и я пролила несколько слезинок.
J't'ai aimé alléluia, c'était Hollywood
Я любила тебя, аллилуйя, это был Голливуд.
Comment dissiper le brouillard, et l'hombre du doute
Как развеять туман и тень сомнения?
Accepte les problèmes de couple, accepte les coups
Прими наши проблемы, прими удары,
J'peux faire semblant de faire le sourd, mais mon cœur reste à l'écoute
Я могу притворяться глухой, но мое сердце все еще слушает.
Pour le pire ou le meilleur, pour le coûte que coûte
В горе и в радости, чего бы это ни стоило,
Ne me dis pas de refaire ma route, sans toi c'est pour aller où?
Не говори мне искать свой путь, куда я денусь без тебя?
Ton indifférence est devenu mon châtiment
Твое безразличие стало моим наказанием,
Je m'éteins à petit feu, gentiment
Я медленно угасаю, потихоньку.
Je sais que je pourrais jamais rattraper le temps
Я знаю, что никогда не смогу повернуть время вспять,
Réécrivons une page, c'est mieux
Давай перепишем эту страницу, так будет лучше.
J'ai plus ma place, tu comprends pas comme toujours
Мне здесь больше нет места, ты не понимаешь, как всегда,
Faut que tu t'y fasses, c'est un aller sans retour
Тебе придется с этим смириться, это путь в один конец.
Tu t'voiles la face, j'sais que tu m'aimeras pour toujours
Ты закрываешь глаза, я знаю, ты будешь любить меня вечно.
C'est toi, c'est moi, si on s'disait les choses sans détour
Это ты, это я, если бы мы говорили прямо, без обиняков.
On s'fait du mal, il est trop tard j'ai déjà donné donné
Мы делаем друг другу больно, слишком поздно, я уже отдала все,
On s'fait du mal, fanné dans ta prison dorée
Мы делаем друг другу больно, увядая в твоей золотой клетке.
Ouh, on s'fait du mal, tu me connais je te connais connais
Оу, мы делаем друг другу больно, ты знаешь меня, я знаю тебя,
On s'fait du mal, c'est toi, c'est moi
Мы делаем друг другу больно, это ты, это я.
J'ai donné, aucune douleur que le temps, n'a jamais soigné
Я отдала все, нет боли, которую время не излечило бы,
Au final c'est parce qu'on cicatrise, qu'on s'arrête de saigner
В конце концов, мы перестаем кровоточить, потому что заживают раны.
Si tu dis sans cèce c'est difficile, sans essayer
Если ты твердишь, что это сложно, не пытаясь,
Comment tu veux qu'on est notre cicatrice pour avancer
Как, по твоему, мы залечим наши шрамы, чтобы двигаться дальше?
Non, jamais, jamais deux sans trois, je sais que tu recommenceras
Нет, никогда, никогда не будет двоих без третьего, я знаю, ты начнешь сначала.
Il n y aura pas de deux sans toi, si tu n'es jamais
Не будет двоих без тебя, если тебя не будет рядом.
Et combien de nuit il faudra, passer loin de tes bras
И сколько ночей мне придется провести вдали от твоих рук,
À envier tous ceux et celles au tour de toi
Завидуя всем тем, кто вокруг тебя.
Ton indifférence est devenu mon châtiment
Твое безразличие стало моим наказанием,
Je m'éteins à petit feu, gentiment
Я медленно угасаю, потихоньку.
Je sais que je pourrais jamais rattraper le temps
Я знаю, что никогда не смогу повернуть время вспять,
Réécrivons une page, c'est mieux
Давай перепишем эту страницу, так будет лучше.
J'ai plus ma place, tu comprends pas comme toujours
Мне здесь больше нет места, ты не понимаешь, как всегда,
Faut que tu t'y fasses, c'est un aller sans retour
Тебе придется с этим смириться, это путь в один конец.
Tu t'voiles la face, j'sais que tu m'aimeras pour toujours
Ты закрываешь глаза, я знаю, ты будешь любить меня вечно.
C'est toi, c'est moi, si on s'disait les choses sans détour
Это ты, это я, если бы мы говорили прямо, без обиняков.
On s'fait du mal, il est trop tard j'ai déjà donné donné
Мы делаем друг другу больно, слишком поздно, я уже отдала все,
On s'fait du mal, fanné dans ta prison dorée
Мы делаем друг другу больно, увядая в твоей золотой клетке.
Ouh, on s'fait du mal, tu me connais je te connais connais
Оу, мы делаем друг другу больно, ты знаешь меня, я знаю тебя,
On s'fait du mal, c'est toi, c'est moi
Мы делаем друг другу больно, это ты, это я.





Writer(s): Dadju, Greg K, Zaho


Attention! Feel free to leave feedback.