Lyrics and translation Zaho - Tout ce qu'il me fallait
Tout ce qu'il me fallait
Всё, что мне было нужно
T'es
venu
comme
un
jour
de
pluie
sans
être
invité
Ты
пришёл
в
мою
жизнь,
как
дождь
в
солнечный
день,
незваный,
Depuis
on
s'est
pas
quittés
un
soir
С
тех
пор
мы
не
расставались
ни
на
один
вечер.
Si
souvent
déçue
par
la
vie,
mais
la
vérité
Так
часто
разочаровывалась
в
жизни,
но
правда
в
том,
C'est
qu'avant
toi,
c'était
pas
le
bon
choix
Что
до
тебя,
я
делала
неправильный
выбор.
J'avais
pas
vu
le
temps
passer
Я
и
не
заметила,
как
пролетело
время,
Je
m'étais
fané
Я
увядала
Comme
une
fleur
oubliée
dans
un
vase
Как
забытый
в
вазе
цветок.
Mais
t'as
mis
mon
cœur
à
l'abri,
l'a
réanimé
Но
ты
укрыл
моё
сердце,
вернул
его
к
жизни,
Bien
plus
qu'un
homme,
j'ai
trouvé
un
roi
Больше,
чем
мужчину,
я
нашла
короля.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
T'es
venu
comme
un
jour
de
pluie,
un
beau
jour
d'été
Ты
пришёл
в
мою
жизнь,
как
дождь
в
солнечный
день,
прекрасный
летний
день,
Si
fragile,
je
t'ai
pris
dans
mes
bras
Такой
хрупкий,
я
взяла
тебя
на
руки.
Et
depuis
qu'je
t'ai
donné
la
vie
И
с
тех
пор,
как
я
подарила
тебе
жизнь,
J'ai
réalisé
que
le
bonheur
était
souvent
en
soi
Я
поняла,
что
счастье
часто
находится
внутри
нас.
Je
te
donne
tout
l'amour
que
j'ai
Я
дарю
тебе
всю
свою
любовь,
Pour
guider
tes
pas
Чтобы
направлять
твои
шаги.
Je
serai
ton
cheval
de
Troie
Я
буду
твоим
троянским
конём.
Et
si
jamais
j'me
perds
dans
ce
monde
И
если
я
когда-нибудь
заблужусь
в
этом
мире,
Je
sais
qu'avec
toi
Я
знаю,
что
с
тобой
Je
serai
toujours
au
bon
endroit
Я
всегда
буду
в
нужном
месте.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Et
tu
seras
ma
plus
belle
chance
И
ты
будешь
моей
самой
большой
удачей,
Cadeau
de
la
Providence
Подарком
провидения.
T'as
donné
à
ma
vie
un
sens
Ты
дал
моей
жизни
смысл.
C'est
ici
que
tous
commence
Здесь
всё
начинается.
Et
quand
tu
ne
souris
pas
И
даже
когда
ты
не
улыбаешься,
C'est
avec
toi
qu'mon
cœur
danse
Моё
сердце
танцует
вместе
с
тобой.
Et
je
t'aimerai
toujours
И
я
буду
любить
тебя
всегда,
À
vie
mon
amour
et
après
encore
Всю
жизнь,
любовь
моя,
и
даже
после.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
Всё,
что
мне
было
нужно,
C'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
(fallait,
fallait,
fallait)
Всё,
что
мне
было
нужно
(нужно,
нужно,
нужно),
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
(fallait,
fallait,
fallait)
Всё,
что
мне
было
нужно
(нужно,
нужно,
нужно),
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
(fallait,
fallait,
fallait)
Всё,
что
мне
было
нужно
(нужно,
нужно,
нужно),
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Tout
c'qu'il
me
fallait
(fallait,
fallait,
fallait)
Всё,
что
мне
было
нужно
(нужно,
нужно,
нужно),
Tout
c'qu'il
me
fallait
c'est
toi
Всё,
что
мне
было
нужно,
— это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djaresma, Zaho
Attention! Feel free to leave feedback.