Zai Esparza - Estrella Fugaz - translation of the lyrics into German

Estrella Fugaz - Zai Esparzatranslation in German




Estrella Fugaz
Sternschnuppe
Que el cielo tu toques, que no te equivoques
Dass du den Himmel berührst, dass du dich nicht irrst,
Si me confundes y le gritas mi nombre
Wenn du mich verwechselst und meinen Namen rufst.
Que lleguen al climax para que ya me borres
Dass sie zum Höhepunkt kommen, damit du mich endlich vergisst,
mientras buscare que ya no me provoques
während ich versuche, dass du mich nicht mehr provozierst.
Soles que te brindaron la calma
Sonnen, die dir Ruhe brachten,
yo allá arriba orbitando en tu trampa
ich dort oben, gefangen in deiner Falle,
esperando mi turno en tu galaxia
wartend auf meine Zeit in deiner Galaxie.
Se me olvidó que hay otros soles en la vía láctea
Ich vergaß, dass es andere Sonnen in der Milchstraße gibt.
Nuestra historia es diferente
Unsere Geschichte ist anders,
El ruido de tu mente me recuerda ausente
Der Lärm deines Geistes erinnert mich an Abwesenheit.
Me llamas y preguntas cuando volveré a verte
Du rufst mich an und fragst, wann ich dich wiedersehen werde,
secreto de tu alcoba, nuestras pieles nunca mienten
Geheimnis deines Schlafgemachs, unsere Haut lügt nie.
Bajas la luna al día siguiente todo muere
Du holst den Mond herunter, am nächsten Tag stirbt alles.
Si estas libre de pecado tira la piedra y vete
Wenn du ohne Sünde bist, wirf den ersten Stein und geh.
Y dices que yo soy la que te miente
Und du sagst, dass ich diejenige bin, die dich anlügt,
Al filo de los cuerpos que funcionan como puente
am Rande der Körper, die als Brücke dienen.
Hay un imán que nos unirá por siempre
Es gibt einen Magneten, der uns für immer verbinden wird,
la noche caerá dime sabe o le mientes
die Nacht wird hereinbrechen, sag mir, weißt du es oder lügst du?
estrella fugaz ya vi de lo que eres capaz
Sternschnuppe, ich habe gesehen, wozu du fähig bist,
tiras y juegas a matar y escondes lo que sientes
du schießt und spielst, um zu töten, und versteckst, was du fühlst.
Yo en mi rumbo reforestando al mundo
Ich auf meinem Weg, die Welt wiederaufforstend,
Tu con el cumulo de drama perdiendo tu rumbo
du mit dem Haufen Drama, deinen Weg verlierend.
Apostando a lo bonito, no confundas a mi instinto
Ich setze auf das Schöne, verwechsle meinen Instinkt nicht,
Y aunque caiga en tu hechizo que quiero algo distinto
und obwohl ich deinem Zauber verfalle, weiß ich, dass ich etwas anderes will.
No estas listo para alguien tan fugaz
Du bist nicht bereit für jemanden, der so flüchtig ist,
y otro me pide como su deseo al pasar
und ein anderer bittet mich wie seinen Wunsch im Vorbeigehen.
Mi estrella por ti ya dejo de brillar
Mein Stern hat für dich aufgehört zu leuchten,
Pero me influyes como le influye la luna al mar
aber du beeinflusst mich, wie der Mond das Meer beeinflusst.
Vuelvo a tu casa me he fundido entre tus brazos
Ich kehre zu deinem Haus zurück, ich bin in deinen Armen geschmolzen,
quitamos máscaras y nos besamos tan despacio
wir nehmen die Masken ab und küssen uns so langsam,
queriendo parar el reloj así de tajo
wollen die Uhr so abrupt anhalten,
llevo paracaídas, por si acaso
ich trage einen Fallschirm, für alle Fälle.
Espera, no cedas y frena, dame tregua
Warte, gib nicht nach und bremse, gib mir eine Atempause,
Nos encanta fingir pero estamos a la espera
wir lieben es zu täuschen, aber wir warten,
las alas presas como el loro de la abuela
die Flügel gefangen wie der Papagei der Großmutter,
cuando la ansiedad nos llega de un mensaje sin respuesta
wenn die Angst uns bei einer unbeantworteten Nachricht überkommt.
Hay un imán que nos unirá por siempre
Es gibt einen Magneten, der uns für immer verbinden wird,
Estrella fugaz, ¿Por qué escondes lo que sientes?
Sternschnuppe, warum versteckst du, was du fühlst?
Se que vienen más y hasta mejores
Ich weiß, dass mehr und sogar bessere kommen,
Mientras me saboreo toditos tus rincones
während ich all deine Ecken genieße.
puedo escribir un mejor poema en tu pared
Ich kann ein besseres Gedicht an deine Wand schreiben,
Puedo hacerte Game over con el juego del placer
ich kann dir mit dem Spiel der Lust ein Game Over bereiten.
Construye una barrera
Baue eine Barriere,
Que no traspase, aunque quiera
die ich nicht durchdringen kann, auch wenn ich es wollte,
Para que así ya no me hieras
damit du mich nicht mehr verletzt,
se borre en tu piel mi huella
meine Spur auf deiner Haut ausgelöscht wird.
tararam tararam tararam
tararam tararam tararam
tararam
tararam
tararam
tararam






Attention! Feel free to leave feedback.