Lyrics and translation Zai Esparza - Olas de Cambio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
generación
lo
cambia
todo,
estructuras
que
se
mueren
Мое
поколение
меняет
все,
структуры
умирают
A
veces
arriba
y
bien
a
veces
la
estrella
el
brillo
pierde
Иногда
вверх
и
хорошо,
иногда
звезда
теряет
свой
блеск
Camino
lento,
no
me
arrepiento
Я
иду
медленно,
я
не
жалею
об
этом
Voy
contra
viento,
pierdo
el
aliento
Я
иду
против
ветра,
у
меня
перехватывает
дыхание
Yo
no
me
miento,
estoy
para
el
resto
Я
не
вру
себе,
я
за
остальных
Y
si
me
alejo
es
por
algo,
lo
siento
И
если
я
уйду,
это
за
что-то,
прости
El
tormento
estuvo
violento
Мучения
были
жестокими
Pero
agradezco
que
sienta
todo
lo
que
hoy
siento
Но
я
ценю,
что
ты
чувствуешь
все,
что
я
чувствую
сегодня.
No
llegara
si
no
crees
merecerlo
Это
не
придет,
если
вы
не
думаете,
что
заслуживаете
этого
Ya
me
alejé
de
todo
lo
que
yo
no
creo
Я
уже
ушел
от
всего,
во
что
не
верю
Llego
la
incertidumbre
y
dominó
mi
cuerpo
Неопределенность
пришла
и
доминировала
над
моим
телом
Se
cerró
una
puerta
y
se
abrió
todo
el
cielo
Дверь
закрылась,
и
все
небо
открылось
Y
se
abrió
todo
el
cielo
И
все
небо
раскрылось
Hago
un
recuento
de
todo
lo
malo
Я
считаю
все
плохое
Disfrutare
pues
la
vida
es
un
regalo
Я
буду
наслаждаться,
потому
что
жизнь
- это
подарок
Me
brotaron
alas,
pero
también
tengo
raíces
У
меня
выросли
крылья,
но
у
меня
есть
и
корни
Volví
al
nido
pa'
sanar
mis
cicatrices
Я
вернулся
в
гнездо,
чтобы
залечить
свои
шрамы
Hago
un
recuento
de
todo
lo
malo
Я
считаю
все
плохое
Caminare
pues
la
lucha
no
será
en
vano
Я
пойду,
потому
что
борьба
не
будет
напрасной
Voy
más
consciente
no
vivo
en
lo
mundano
Я
более
сознателен,
я
не
живу
мирским
Tiempos
de
crisis
la
avaricia
del
ser
humano
Времена
кризиса
жадность
человека
Y
si
te
extraño
voy
a
un
sueño
es
normal
que
ahí
te
encuentre
И
если
я
скучаю
по
тебе,
я
ухожу
во
сне,
это
нормально,
что
я
нахожу
тебя
там
Sigamos
la
intuición
pues
ella
siempre
esta
presente
Давайте
следовать
интуиции,
потому
что
она
всегда
присутствует
Estructura
de
la
mente,
que
piensa
Структура
ума,
что
думает
O
siente
más
que
el
corazón;
la
guerra
que
se
pierde
Или
чувствовать
больше,
чем
сердце;
война,
которая
проиграна
De
frente,
mi
gente
es
la
real
С
фронта
мои
люди
настоящие
El
que
no
supo
actuar
y
no
escucho
va
para
atrás
Тот,
кто
не
умел
действовать
и
не
слушал,
идет
назад
No
es
lo
tóxico
si
no
porque
uno
lo
atrae
Он
не
токсичен,
но
потому
что
его
притягивает
No
puedo
controlar
la
máscara
sola
se
cae
Я
не
могу
контролировать
маску
в
одиночку,
она
падает
Se
cae
se
cae
se
cae
se
cae
Падает,
падает,
падает,
падает
Mientras
mis
sueños
sigan
mi
centro
Пока
мои
мечты
следуют
за
моим
центром
Mientras
la
tribu
nos
hace
el
mundo
ligero
Пока
племя
освещает
для
нас
мир
Todo
es
mutuo
cambiando
desde
adentro
Все
взаимно
меняется
изнутри
Que
nuestras
almas
dancen
juntas
de
aquí
al
Universo
Пусть
наши
души
танцуют
вместе
отсюда
во
Вселенную
Por
cada
cabeza
que
me
cortaron
me
salieron
otras
tres
За
каждую
отрубленную
голову
я
получал
еще
три.
Mito
de
hidra
me
hago
más
fuerte
y
con
la
guerra
entendí
que
ahí
no
es
Миф
гидры
я
крепчаю
и
с
войной
понял
что
ее
нет
Quiero
que
vueles
que
caigas
al
suelo,
de
intentarlo
ya
voló
el
pez
Я
хочу,
чтобы
ты
летал,
чтобы
ты
упал
на
землю,
если
ты
попробуешь,
рыба
уже
улетела
No
esperar
nada
ничего
не
ожидать
Nosotras
solitas
podemos
ponernos
el
mundo
a
los
pies
Только
мы
можем
положить
мир
к
нашим
ногам
Cuidare
cuidare
de
los
míos
я
позабочусь
о
своих
Quiero
un
pueblo
despierto
no
tan
dormido
Я
хочу,
чтобы
бодрствующий
город
не
так
спал
Seamos
pacientes
con
nuestros
procesos
Давайте
будем
терпеливы
с
нашими
процессами
Otro
mundo
es
posible,
yo
te
lo
apuesto
Другой
мир
возможен,
держу
пари
Da
tu
opinión,
explora
tu
don,
cambia
dirección,
el
barco
se
hundió
Выскажите
свое
мнение,
исследуйте
свой
дар,
измените
направление,
корабль
затонул
Ser
felices
es
la
revolución.
Que
el
amor
libre
cambie
la
visión
Быть
счастливым
— это
революция.
Пусть
свободная
любовь
изменит
видение
La
ola
del
cambio
ya
se
surfeo
Волна
перемен
уже
прошла
Sigo
en
la
lucha
aunque
el
mundo
estalló
Я
все
еще
в
бою,
хотя
мир
взорвался
Oh,
aunque
el
mundo
estalló
О,
хотя
мир
взорвался
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zai Esparza
Attention! Feel free to leave feedback.