Zaiko y Nuco - Por Que Te Vas - translation of the lyrics into German

Por Que Te Vas - Zaiko y Nucotranslation in German




Por Que Te Vas
Warum gehst du?
Fuiste de las fuerzas de cada mañana
Du warst meine Kraft an jedem Morgen
Nunca mentí te extraño y te extraña mi cama
Ich habe nie gelogen, ich vermisse dich und mein Bett vermisst dich
Dime en que mentí si fuiste la única en el mundo
Sag mir, womit habe ich gelogen, wenn du die Einzige auf der Welt warst
Si todo te di dejaste un vacio profundo
Wenn ich dir alles gab, hast du eine tiefe Leere hinterlassen
Dime, dime por qué te vas
Sag mir, sag mir, warum gehst du?
No pido nada solo que me expliques
Ich verlange nichts, nur dass du es mir erklärst
Nunca lo hiciste solo hoy quiero
Du hast es nie getan, ich möchte nur heute
Unos minutos dediques
dass du mir ein paar Minuten widmest
Antes de que hagas un movimiento
Bevor du irgendetwas unternimmst
Mejor te ubiques deja tus niñerías
Solltest du dich besser orientieren, lass deine Kindereien
Y eso de todo lo que publiques
Und das mit all dem, was du veröffentlichst
Yo que te da igual
Ich weiß, dass es dir egal ist
Si estoy o no me encuentro
Ob ich da bin oder nicht
Pero en mi vida va a quedar al menos
Aber in meinem Leben wird zumindest bleiben
Hice el intento, me sientes muy seguro
Ich habe es versucht, du hältst mich für sehr selbstsicher
Pero te falta el intelecto hoy estás, pero
Aber dir fehlt der Intellekt, heute bist du hier, aber
No siempre te mantendrás aquí adentro
Du wirst nicht immer hier drinnen bleiben
Toma tus cosas hermosa, niña vanidosa
Nimm deine Sachen, Schöne, eitles Mädchen
Ve afuera al mundo que no es de color
Geh hinaus in die Welt, die nicht rosafarben ist
Rosa, que nada es como crees que
Dass nichts so ist, wie du denkst
Y que como te enamoraste de solo pasará una vez
Und dass es nur einmal passiert, dass du dich so in mich verliebst
Si te vas y no dolera nada
Wenn du gehst, wird es nicht wehtun
Pero si quieres regresar espere tu llegada o llamada
Aber wenn du zurückkehren willst, habe ich auf deine Ankunft oder deinen Anruf gewartet
Fuiste de las fuerzas de cada mañana
Du warst meine Kraft an jedem Morgen
Nunca mentí, te extraño y te extraña mi cama
Ich habe nie gelogen, ich vermisse dich und mein Bett vermisst dich
Dime en que mentí si fuiste la única en el mundo
Sag mir, womit habe ich gelogen, wenn du die Einzige auf der Welt warst
Si todo te di, dejaste un vacío profundo
Wenn ich dir alles gab, hast du eine tiefe Leere hinterlassen
Dime, dime por qué te vas
Sag mir, sag mir, warum gehst du?
Te di lo necesario y no me explicas amor
Ich gab dir, was du brauchtest, und du erklärst es mir nicht, Liebling
Me mortificas, eres lo mas valioso
Du quälst mich, du bist das Wertvollste
Dime lo que necesitas, si todo te entregué
Sag mir, was du brauchst, wenn ich dir alles gegeben habe
Si nunca te fallé con los ojos cerrado no se ve
Wenn ich dich nie enttäuscht habe, mit geschlossenen Augen sieht man nicht
Estuve cegado tanto tiempo
Ich war so lange blind
Que ni cuenta me di de lo que estaba perdiendo
Dass ich nicht einmal bemerkte, was ich verlor
No si volveré a sentir, tu calor
Ich weiß nicht, ob ich deine Wärme jemals wieder spüren werde
Amor desperdicié al darte mis momentos
Liebling, ich habe verschwendet, indem ich dir meine Zeit gab
Y no, no puedo creer que jugaras conmigo
Und nein, ich kann nicht glauben, dass du mit mir gespielt hast
No, no, no, no, si nunca te di los motivos
Nein, nein, nein, nein, wenn ich dir nie die Gründe gegeben habe
Me pagas con dolor y yo de tumbo lo recibo
Du bezahlst mich mit Schmerz und ich nehme es torkelnd an
Tal vez es que estoy muerto, no si estoy vivo si
Vielleicht bin ich tot, ich weiß nicht, ob ich lebe, wenn du
Fuiste de las fuerzas de cada mañana
Du warst meine Kraft an jedem Morgen
Nunca mentí, te extraño y te extraña mi cama
Ich habe nie gelogen, ich vermisse dich und mein Bett vermisst dich
Dime en que mentí si fuiste la única en el mundo
Sag mir, womit habe ich gelogen, wenn du die Einzige auf der Welt warst
Si todo te di, dejaste un vacío profundo
Wenn ich dir alles gab, hast du eine tiefe Leere hinterlassen
Dime, dime por qué te vas
Sag mir, sag mir, warum gehst du?





Writer(s): Arnulfo Nunez


Attention! Feel free to leave feedback.