Lyrics and translation Zain Awad - Allemteny Behawak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allemteny Behawak
Ты научила меня любить
علمتني
بهواك
أجمل
معاني
الحب،
وياك
لقتني
بحب
Ты
научила
меня
любить,
с
тобой
я
обрел
любовь,
وبعيش
في
عالم
كله
إحساس
مبينتهيش
И
живу
в
мире,
полном
чувств,
которым
нет
конца.
علمتني
بهواك
إزاي
مع
الأيام
تتحقق
الأحلام
Ты
научила
меня,
как
с
течением
времени
сбываются
мечты,
وإزاي
هقدر
أعيش
И
как
я
могу
жить.
هواك
هو
الوجود
والروح
لحياتي
Твоя
любовь
- это
существование
и
дыхание
моей
жизни,
من
غيره
عمري
ما
عشت
حياتي
Без
нее
я
бы
не
прожил
своей
жизни.
ده
أنا
كل
حلم
لقتني
بطوله
معاك
Ведь
каждая
моя
мечта
сбылась
с
тобой.
لولاك
أنا
كنت
هفضل
أتوه
في
مكاني
Без
тебя
я
бы
заблудился,
لكن
إنت
جيت
غيرت
كياني
Но
ты
пришла
и
изменила
меня,
رديت
لقلبي
الروح
من
وقت
لقاك
Вернула
моему
сердцу
душу
с
той
самой
встречи.
مرت
عليا
كتير
أيام
مليانه
دموع
Я
пережил
много
дней,
полных
слез,
في
عذاب
والآم،
أنا
كنت
بعيش
В
муках
и
боли
я
жил,
مكنش
في
غير
خوف
جوايا
Во
мне
не
было
ничего,
кроме
страха,
وما
كنتش
لاقيه
الحزن
نهاية
И
я
не
видел
конца
печали.
كانت
حياتي
جراح
وقابلتك
واطمنت
معاك
Моя
жизнь
была
полна
ран,
но
я
встретил
тебя
и
обрел
покой,
راح
مني
الخوف
وفحضني
هواك
Страх
покинул
меня,
и
твоя
любовь
обняла
меня.
بدأت
أعيش
حسيت
بأمان
Я
начал
жить,
почувствовал
себя
в
безопасности,
وأنا
جوه
في
قلبك
حسيت
بحنان
И
в
твоем
сердце
я
почувствовал
нежность.
الدنيا
فحضنك
من
يومها
قلبي
رتاح
Мир
в
твоих
объятиях,
с
того
самого
дня
мое
сердце
успокоилось.
كلام
محتاج
كتير
لو
هفضل
أقوله
Слова,
которые
я
хотел
бы
сказать,
مش
هيكفيني
العمر
بطوله
Не
хватит
целой
жизни,
بيفضل
كلامي
قليل
يا
حبيبي
عليك
Мои
слова
значат
так
мало,
любовь
моя,
أكيد
مش
قدرت
اوصف
إيه
جوايا
Я
определенно
не
смог
описать,
что
чувствую.
ده
وأنا
إنت
جنبي
بتوه
في
هوايا
И
когда
ты
рядом,
я
теряюсь
в
своей
любви,
وإن
غبت
عني
بموت
من
شوقي
إليك
А
когда
ты
уходишь,
я
умираю
от
тоски
по
тебе.
مرت
عليا
كتير
أيام
مليانه
دموع
Я
пережил
много
дней,
полных
слез,
في
عذاب
والآم
أنا
كنت
بعيش
В
муках
и
боли
я
жил,
مكنش
في
غير
خوف
جوايا
Во
мне
не
было
ничего,
кроме
страха,
وما
كنتش
لاقيه
الحزن
نهاية
И
я
не
видел
конца
печали.
كانت
حياتي
جراح
وقابلتك
وإطمنت
معاك
Моя
жизнь
была
полна
ран,
но
я
встретил
тебя
и
обрел
покой,
راح
مني
الخوف
وفحضني
هواك
Страх
покинул
меня,
и
твоя
любовь
обняла
меня.
بدأت
أعيش
حسيت
بأمان
Я
начал
жить,
почувствовал
себя
в
безопасности,
وأنا
جوه
في
قلبك
حسيت
بحنان
И
в
твоем
сердце
я
почувствовал
нежность.
الدنيا
فحضنك،
من
يومها
قلبي
إرتاح
Мир
в
твоих
объятиях,
с
того
самого
дня
мое
сердце
успокоилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ala Wady
date of release
08-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.