Lyrics and translation Zain Bhikha - Guantanamo Bay (Feat. Dawud Wharnsby)
And
the
sun
still
shines
on
paradise
island
И
солнце
все
еще
светит
на
райском
острове.
Its
radiance
belies
a
deep
dark
deception
Его
сияние
опровергает
глубокий
темный
обман.
And
as
warm
waters
bathe
paradise
island
И
как
теплые
воды
омывают
райский
остров
Its
comfort
conceals
a
cunning
cold
connivance
Его
комфорт
скрывает
коварное
холодное
попустительство.
On
the
shimmering
sands
of
paradise
island
На
мерцающих
песках
райского
острова.
Cages
and
chains
pray
on
our
conscience
Клетки
и
цепи
молятся
на
нашу
совесть.
And
as
palm
trees
sway
on
paradise
island
И
как
раскачиваются
пальмы
на
райском
острове
In
the
shadows
they
lurk
persona
non
grata
В
тени
они
прячутся
персона
нон
грата
I
can
see
the
ghosts
of
Guantanamo
Bay
Я
вижу
призраков
залива
Гуантанамо.
I
can
hear
the
ghosts
of
Guantanamo
Bay
Я
слышу
призраков
залива
Гуантанамо.
I
can
feel
the
ghosts
of
Guantanamo
Bay
Я
чувствую
призраков
залива
Гуантанамо.
Do
you
know
they′re
ghosts
on
Guantanamo
Bay
Ты
знаешь
что
они
призраки
в
заливе
Гуантанамо
Guantanamo
Bay
Залив
Гуантанамо
Can
you
see
the
ghosts
of
Guantanamo
Bay
Ты
видишь
призраков
залива
Гуантанамо
Can
you
hear
the
ghosts
of
Guantanamo
Bay
Ты
слышишь
призраков
залива
Гуантанамо
Can
you
feel
the
ghosts
of
Guantanamo
Bay
Ты
чувствуешь
призраков
залива
Гуантанамо
Do
you
know
they're
ghosts
on
Guantanamo
Bay
Ты
знаешь
что
они
призраки
в
заливе
Гуантанамо
Guantanamo
Bay
Залив
Гуантанамо
And
so
ends
all
romantic
notions
Так
кончаются
все
романтические
представления.
Discard
due
process,
and
redesign
justice
Откажитесь
от
должного
процесса
и
перестройте
правосудие.
Detained
by
decree,
starved
of
humanity
Задержанный
по
указу,
изголодавшийся
по
человечеству.
Unaccused
and
untried
unconvicted,
unjustified
Неиспользованный
и
неопробованный,
нераскрытый,
неоправданный
Haunted
voices
echo
in
silence
Голоса
призраков
отдаются
эхом
в
тишине.
Thoughts
and
feelings
suppressed
in
blindness
Мысли
и
чувства
подавлены
в
слепоте.
Unseen
faces
imprisoned
in
darkness
Невидимые
лица,
заключенные
во
тьме.
And
we
all
remain
guilty
in
our
ignorance
И
все
мы
остаемся
виновными
в
своем
невежестве.
There
are
phantoms,
apparitions
Есть
призраки,
призраки.
These
are
the
lost
souls
of
Guantanamo
Bay
Это
потерянные
души
в
заливе
Гуантанамо.
Guantanamo
Bay
Залив
Гуантанамо
How
they
haunt
us
Как
они
преследуют
нас
Freedom
taunts
us
Свобода
насмехается
над
нами.
And
the
lost
souls
of
Guantanamo
Bay
И
потерянные
души
в
заливе
Гуантанамо.
Guantanamo
Bay
Залив
Гуантанамо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ayub mayet, jeremy karodia
Album
Hope
date of release
13-07-2011
Attention! Feel free to leave feedback.