Lyrics and translation Zain Bhikha - Heart of a Muslim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
up
at
the
sky,
searching
for
Allah
most
High
Смотрю
в
небо,
ищу
Всевышнего
Аллаха.
He
rejected
the
way
of
worshipping
Gods
of
clay
Он
отверг
способ
поклонения
глиняным
богам.
Prophet
Ebrahim
knew
that
Allah
was
near
Пророк
Ибрахим
знал,
что
Аллах
рядом.
And
that
the
heart
of
a
Muslim
is
sincere
И
что
сердце
мусульманина
искренне.
Under
the
hot
burning
sun,
he
declared
God
is
one
Под
палящим
солнцем
он
провозгласил,
что
Бог
един.
Though
with
stones
on
his
chest,
his
Imaan
would
not
rest
Хотя
на
его
груди
лежали
камни,
его
Имаан
не
успокоился.
The
Muadhin
knew
that
right
would
conquer
wrong
Муадхин
знал,
что
добро
победит
зло.
And
the
heart
of
a
Muslim
must
be
strong
Сердце
мусульманина
должно
быть
сильным.
It′s
the
heart
of
a
Muslim
through
the
guidance
of
Islam
Это
сердце
мусульманина
под
руководством
Ислама
That
makes
you
fair
and
kind
and
helpful
to
your
fellow
man
Это
делает
тебя
справедливым,
добрым
и
полезным
ближнему.
So
living
as
a
Muslim
means
that
you
must
play
a
part
Так
что
жить
как
мусульманин
значит
играть
свою
роль
Allah
looks
not
at
how
you
look,
but
what
is
in
your
heart
Аллах
смотрит
не
на
то,
как
ты
выглядишь,
а
на
то,
что
у
тебя
на
сердце.
In
our
poor
meager
state,
little
food
on
our
plate
В
нашем
бедном
скудном
состоянии
мало
еды
на
нашей
тарелке.
Mother
said
she
was
glad,
always
sharing
what
we
had
Мама
говорила,
что
Рада,
всегда
делится
тем,
что
у
нас
есть.
When
I
asked
how
can
we
share
what's
not
enough
Когда
я
спросил
как
мы
можем
поделиться
тем
чего
недостаточно
She
said
the
heart
of
a
Muslim′s
filled
with
love
Она
сказала,
что
сердце
мусульманина
наполнено
любовью.
He
said
its
time
you
should
know,
you
will
learn
as
you
grow
Он
сказал,
что
пришло
время,
когда
ты
должен
знать,
ты
будешь
учиться,
когда
вырастешь.
That
some
people
around
will
do
what's
bad
to
bring
you
down
Что
некоторые
люди
вокруг
сделают
что-то
плохое,
чтобы
сломить
тебя.
Father
said
to
be
a
star
that's
shining
bright
Отец
сказал
Быть
звездой
которая
ярко
сияет
For
the
heart
of
a
Muslim
does
what′s
right
Ибо
сердце
мусульманина
делает
то,
что
правильно.
So
whatever
you,
make
sure
your
words
are
true
Так
что,
что
бы
вы
ни
делали,
убедитесь,
что
ваши
слова
правдивы.
Honesty
is
the
best,
because
life
is
a
test
Честность-это
лучшее,
потому
что
жизнь-это
испытание.
Even
if
it
hurts
so
much
you
want
to
cry
Даже
если
тебе
так
больно,
что
хочется
плакать.
For
the
heart
of
a
Muslim
does
not
lie
Ибо
сердце
мусульманина
не
лжет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rahman, Zain Bhikha
Attention! Feel free to leave feedback.