Lyrics and translation Zain Bhikha - Someday (Studio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday (Studio Version)
Когда-нибудь (Студийная версия)
Performed
by
Zain
Bhikha
Исполнитель:
Зейн
Бхикха
I
see
your
face
across
the
place
that′s
burning
Я
вижу
твое
лицо
по
ту
сторону
пылающего
места,
By
the
fire
of
what
we
fear
the
most
В
огне
того,
чего
мы
боимся
больше
всего.
Where
is
the
rain
that
brings
the
mercy
Где
же
дождь,
несущий
милосердие,
Shower
down
and
drench
us
to
the
bone
Прольется
и
промочит
нас
до
костей?
I
dream
of
the
day,
Я
мечтаю
о
том
дне,
We'll
look
into
each
others
eyes
Когда
мы
посмотрим
друг
другу
в
глаза.
I
dream
of
the
way,
Я
мечтаю
о
том,
We′ll
see
the
same
soul
inside
Как
мы
увидим
одну
и
ту
же
душу
внутри.
We'll
cross
the
deepest
water
Мы
пересечем
самые
глубокие
воды,
Find
a
place
for
you
and
I
Найдем
место
для
тебя
и
меня.
Salaam,
Salaam
Salaamun
Salaam
Салам,
Салам,
Саламун
Салам.
Salaam.
Salaam,
Salaamun
Salaam
Салам,
Салам,
Саламун
Салам.
In
our
deepest,
darkest
hour
of
the
night
В
наш
самый
темный,
глубокий
час
ночи
Different
colours
bind
to
make
the
purest
light
Разные
цвета
соединяются,
чтобы
создать
чистейший
свет.
Finally
free
in
our
submission
Наконец-то
свободные
в
нашем
преклонении
To
the
One
with
whom
our
hearts
reside
Перед
Тем,
с
кем
пребывают
наши
сердца.
Gaze
into
the
deepest
well
Смотрю
в
глубочайший
колодец,
Find
a
pearl
within
the
hardest
shell
Нахожу
жемчужину
в
самой
твердой
раковине.
See
reflections
of
ourselves
Вижу
отражения
нас
самих.
Salaam,
Salaam
Salaamun
Salaam
Салам,
Салам,
Саламун
Салам.
Salaam.
Salaam,
I
dream
we'll
see
that
day
Салам,
Салам.
Я
мечтаю,
что
мы
увидим
этот
день.
Salaam,
Salaam
Salaamun
Salaam
Салам,
Салам,
Саламун
Салам.
Salaam.
Salaam,
Somehow
we
find
our
way
Салам,
Салам.
Каким-то
образом
мы
найдем
свой
путь.
Salaam,
Salaam
Salaamun
Salaam
Салам,
Салам,
Саламун
Салам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zain Rashid Bhikha
Attention! Feel free to leave feedback.