Lyrics and translation Zain Bhikha - The Prophets Faithful Friend (Voice)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Prophets Faithful Friend (Voice)
Верный друг Пророка (Голос)
Playing
on
the
dessert
sand,
Играя
на
песке
пустыни,
Two
friends
forever
true,
Два
друга,
верных
всегда,
Little
did
they
know
back
then,
Они
тогда
и
не
знали,
What
their
paths
were
destined
to.
Что
уготовано
им
судьбой.
Companions
spreading
the
word
Спутники,
несущие
слово,
To
the
people
who
needed
to
hear,
Людям,
которым
нужно
было
услышать,
How
readily
did
he
accept,
Как
охотно
он
принял
Muhammad's
message
from
God
Послание
Мухаммеда
от
Бога.
Abu
Bakr
– As
Siddiq,
Абу
Бакр
– Ас-Сиддик,
The
prophet's
faithful
friend.
Верный
друг
Пророка.
Trusted
and
protected
him,
Доверял
и
защищал
его,
His
love
had
no
end
Его
любовь
была
безгранична.
Abu
Bakr,
As-siddiq,
Абу
Бакр,
Ас-Сиддик,
Allah
be
pleased
with
him,
Да
будет
доволен
им
Аллах,
Companion
in
Jannah
Спутник
в
раю,
Oh
blessed
by
Allah
О,
благословенный
Аллахом.
Abu
Bakr
– As
siddiq
Абу
Бакр
– Ас-Сиддик,
The
Prophets
faithful
friend
Верный
друг
Пророка.
Riding
on
the
dessert
sand,
Скача
по
пескам
пустыни,
Two
friends
forever
true,
Два
друга,
верных
всегда,
And
this
much
did
they
know
right
then,
И
вот
что
они
знали
тогда,
Allah
would
see
them
through.
Аллах
поможет
им
пройти
через
всё.
Companions
on
their
way
alone,
Спутники,
одни
в
пути,
Seeking
refuge
in
mount
thoor,
Ищут
убежища
на
горе
Сур,
Their
trust
only
in
Allah's
care,
Их
упование
лишь
на
заботу
Аллаха,
Filled
their
hearts
and
souls
with
noor.
Наполняло
их
сердца
и
души
нуром.
As-Siddiq,
best
of
men,
Ас-Сиддик,
лучший
из
людей,
The
Prophet
praised
you
so,
Пророк
так
хвалил
тебя,
You
shared
and
defended,
Ты
делился
и
защищал,
You
helped
the
message
grow
Ты
помог
посланию
расти.
And
unto
the
very
end
И
до
самого
конца,
The
Prophets
faithful
friend
Верный
друг
Пророка.
Alone
in
the
desert
sand,
Один
в
пустыне,
Abu-Bakr
stands
and
cries,
Абу
Бакр
стоит
и
плачет,
Tears
roll
onto
his
hand,
Слёзы
катятся
по
его
руке,
At
the
Prophets
demise
О
кончине
Пророка.
For
they
had
stood
before
all,
Ведь
они
стояли
перед
всеми,
As
boys
and
then
as
men,
Мальчишками,
а
затем
мужчинами,
Believers
unto
one
God,
Верующими
в
единого
Бога,
The
Prophet
and
his
friend.
Пророк
и
его
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.