Zain Bhikha - Which of Allah's Favours can we deny? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zain Bhikha - Which of Allah's Favours can we deny?




Which of Allah's Favours can we deny?
Какие из милостей Аллаха мы можем отрицать?
Which of Allah′s favours can we deny?
Какие из милостей Аллаха мы можем отрицать, дорогая?
Chorus:
Припев:
Above all creatures, he chose us to be high
Превыше всех творений, Он возвысил нас,
To him we belong, to hime is our return
Ему мы принадлежим, к Нему наше возвращение,
Life in this world is only sojourn
Жизнь в этом мире лишь странствие.
To the angels he commanded that man be respected
Ангелам Он повелел, чтобы человек был уважаем,
Shaytaan heeded not and so was he rejected
Шайтан не послушался и был отвергнут.
Compared to the angels we are but clay
По сравнению с ангелами мы всего лишь глина,
As long as Allah we obey, we'll not go astray
Пока мы повинуемся Аллаху, мы не собьемся с пути.
As the best of his creation only us did he deem
Лучшим из своих творений Он посчитал только нас,
This for us is honour this high esteem
Это для нас честь, это высокое уважение.
His qudrat it is that cause winds to blow
Его кудрат это то, что заставляет ветры дуть,
He gives us provision so that we may grow
Он дает нам пропитание, чтобы мы могли расти.
Chorus
Припев
To lead man astray, shaytaan made a vow
Чтобы сбить человека с пути, шайтан дал клятву,
None can mislead us if to Allah we bow
Никто не сможет ввести нас в заблуждение, если мы склонимся перед Аллахом.
It′s a task to be free from shaytaan's treachery
Задача освободиться от коварства шайтана,
Iman is our weapon, it's Allah′s mercy
Иман наше оружие, это милость Аллаха.
Chorus
Припев
Allah is our creator, he gave us dignity
Аллах наш создатель, Он дал нам достоинство,
We face evil each day, in him there is serenity
Мы сталкиваемся со злом каждый день, в Нем спокойствие.
At the time appointed the world shall perish
В назначенное время мир погибнет,
Hope for hereafter′s success is what we cherish
Надежда на успех в будущей жизни это то, что мы лелеем.
To show the way he sent prophets to guide
Чтобы показать путь, Он послал пророков, чтобы вести,
Life may be pleasant, his laws we must abide
Жизнь может быть приятной, но мы должны соблюдать Его законы.
Muhammed was the last, rahmatullil-aalameen
Мухаммад был последним, рахматуллиль-аламин,
Through him Allah sent al-qur'aan al-mubeen
Через него Аллах послал аль-Куран аль-мубин.
Chorus
Припев





Writer(s): Zain Bhikha


Attention! Feel free to leave feedback.