Zainal Abidin - Manis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zainal Abidin - Manis




Manis
Милая
La-la-lala
Ла-ла-лала
Yeye-yeye
Йе-йе-йе
Manis
Милая
Manis mulut di bibir
Сладкие речи с твоих уст
Sangatlah berbahaya
Так опасны
Sama-sama yang menyindir
Все как один шепчут тебе
Selalunya
Постоянно
Janganlah terpedaya
Не дай себя одурачить
Oleh kata-katanya
Их сладким словам
Lemah lembut bicara
Мягкость их речей
Selalunya
Постоянна
Bukalah matamu percayalah kataku
Открой глаза, поверь моим словам
Janganlah lalai dibiarkannya
Не будь беспечной, не позволяй собой манипулировать
Kau kan kehadapan
Ты пойдешь вперед
Setelah segalanya dikau tinggalkan
Оставив все позади
Tinggalkan yang mula
Оставив прошлое
Senyum dan ketawa senantiasa
Улыбайся и смейся всегда
Wo-oo-oo
Во-у-у-у
Kau manis semula
Ты снова милая
Setelah segalanya
Забыв всё
Dikau lupakan
Оставив позади
Tiada gunanya ia dikenang-kenangkan
Нет смысла вспоминать об этом
Mengapa ooh-uo-uo-uo
Зачем, о-у-о-о-о
Manis mulut di bibir
Сладкие речи с твоих уст
Harus manis di hati
Должны быть сладки и в сердце
Hinggalah ke akhir
До самого конца
Akhir pasti
До конца, несомненно
La-lala-lala-lala
Ла-лала-лала-ла
(Manis mulut hanya bibir)
(Сладки речи лишь с твоих уст)
Hu-ya-hu-ye-ye-ue
Ху-я-ху-йе-йе-уе
Au-uu
А-у-у
Bukalah matamu
Открой глаза
Percayalah kataku
Поверь моим словам
Janganlah lalai dibiarkannya
Не будь беспечной, не позволяй собой манипулировать
Kau manis semula
Ты снова милая
Setelah segalanya
Забыв всё
Dikau lupakan
Оставив позади
Tiada gunanya ia dikenang-kenangkan
Нет смысла вспоминать об этом
Mengapa oh-uo-uo-uo-uo-hey-yeay
Зачем, о-у-о-о-о-эй-йей
Um be-be lo be-be
Ум бе-бе ло бе-бе
Um be-be lo be-be
Ум бе-бе ло бе-бе
Kau, kau yang di sana
Ты, ты там
Senyumlah selalu
Улыбайся всегда
Manis selalu
Будь милой всегда
Tinggalkan yang mula
Оставь прошлое
Senyum dan ketawa
Улыбайся и смейся
Senantiasa hu-o wo o-o
Всегда ху-о во о-о
Kau manis semula
Ты снова милая
Setelah segalanya
Забыв всё
Dikau lupakan
Оставив позади
Tiada gunanya ia dikenang-kenangkan
Нет смысла вспоминать об этом
Mengapa ho-uo-uo-uo-oo
Зачем, хо-уо-уо-уо-о
Kau kan kehadapan
Ты пойдешь вперед
Setelah segalanya
Забыв всё
Dikau tinggalkan
Оставив позади
Tinggalkan yang mula
Оставь прошлое
Senyum dan ketawa
Улыбайся и смейся
Senantiasa ho-o-o-o
Всегда хо-о-о-о
Kau manis semula
Ты снова милая
Setelah segalanya
Забыв всё
Dikau lupakan
Оставив позади
Tiada gunanya ia dikenang-kenangkan
Нет смысла вспоминать об этом





Writer(s): Mukhlis Bin Mohamed Nor


Attention! Feel free to leave feedback.