Zaki - Meningsløse Monologer - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zaki - Meningsløse Monologer




Meningsløse Monologer
Meaningless Monologues
Kaçın hevesim içime geri doğdu
My enthusiasm has been reborn
Bu neyin dalaveresi, ne bize gelin oldu?
What is this hullabaloo, why has it suddenly become such a big deal?
Piyasa gelin oldu, birinin cebi doldu
The market has become a bride, someone's pocket has been filled
Birinin deri koltuk hedefi, sefil oldı
Someone's goal is a leather armchair, he has become miserable
Mal bir kitle doğdu, kürt rapi boğdu
A foolish crowd has emerged, Kurdish rap has suffocated
Cap'i doğru takan bebe şekil oldu
Anyone who wears a baseball cap correctly has become a fashion icon
Bu beni yordu, bu b*k beni geriyordu
This tires me, this shit is dragging me down
Zaman avucumun içinde eriyordu
Time was melting away in the palm of my hand
Bu kafiye canavarı otorite tanımadı, deli gibi karaladı seni yordu
This rhyming beast knew no authority, it scribbled like crazy and exhausted you
Bu b*ku seviyorduk, hip-hop literatürüne geçemeyebilir adı ama deniyordu
We used to love this shit, it may not have made it into the hip-hop literature, but it was something
"Acaba ne diyor bu?" demedi kimse ve sadece dinledi yoktu bi beyin ordum
"I wonder what he's saying?" No one asked, they just listened, and there was no thought in my head
Çoğunun yeri doldu sinirim alev alıyor ve beynimin içi s**** bi deli morgu
The place of many has been filled, my anger is raging, and my brain is a fucking madhouse
Ama hala dirilebiliriz hip-hop ateşini yakabiliriz, önce beni doğrult
But we can still rise, we can ignite the fire of hip-hop, but straighten me up first
Anla beni doğru, şekilden buna ergen müziği diyemesin o elin oğlu
Understand me correctly, don't let that foreign son call this teenage music because of its form
Fazla derin oldu cümle peki dostum şöyle söyleyeyim önce hedefin olsun
The sentence got too deep, well my friend, let me put it this way, first you need a goal
Rap'i moda diye dinleme ruhunu ver gör olur bu türkçe rap'in ekinoksu!
Don't listen to rap as a fad, give it your soul, see it become the equinox of this Turkish rap!
Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş! Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş!
Come after me!, Come after me! Come after me!, Come after me!
Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş! Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş!
Come after me!, Come after me! Come after me!, Come after me!
Burası boks ringi, her bir roundda uppercut'a NOS bindi
This is a boxing ring, every round got a NOS boost to the uppercut
Ama hip-hop onlar için eros filmi ve çekip izliyolar hepsi osbirci
But hip-hop is an erotic movie for them, and they watch it and jerk off, they're all masturbators
Tek derdim partide poz değil mi? Biz bu kültürü boşuna dost bildik?
Isn't my only concern posing at parties? Did we mistake this culture for nothing?
Oyunu boz şimdi, büyü de boz şimdi, eski cadılar da büyücü oz şimdi
Spoil the game now, rise now, old witches are wizards of Oz now
Gerekiyor istikrar!
Consistency is needed!
Ortada çok pislik var!
There is so much filth around!
Elimizi kana bulamadan olmuyo değil tek sorunumuz istifdam!
It's not possible without getting our hands dirty, our only problem is our employment!
Boş dalavere, dissmiss yap!
Empty banter, dismiss!
B*k, karadelik istikbal!
Shit, a black hole future!
Karı gibi yap dedikodumu, biliyon ismim piyasada istifra!
We gossiped like women, you know my name is vomit in the market.
Hala varken şansımız, ne diye duruyoruz
While we still have a chance, why are we waiting?
Hiç bi kazancımız yoksa dahi hip-hop bizim andımız
Even if we have no profit, hip-hop is our oath.
Bu müzik olmayacak lan utancımız, var inancımız
This music will not be our shame, we have faith.
Ölüm dansımız Hip-Hop, anlıyorsan eğer
Our death dance is Hip-Hop, if you understand.
Arkamdan Koş!
Come after me!
Bu ritimde kafanı sallıyosan eğer
If you nod your head to this rhythm.
Arkamdan Koş!
Come after me!
Hala bi umut var diyosan eğer
If you still have hope.
Arkamdan Koş!
Come after me!
Bizleri serseri sanmıyosan eğer
If you don't think we're scumbags.
Arkamdan Koş!
Come after me!
Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş!
Come after me!, Come after me!, Come after me!, Come after me!
Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş!
Come after me!, Come after me!, Come after me!, Come after me!






Attention! Feel free to leave feedback.