Lyrics and translation Zaki Ibrahim - Do the Thing Right
Are
you
ready?
Вы
готовы?
Do
it
right
Сделай
это
правильно.
Are
you
ready?
Вы
готовы?
Do
it
right
Сделай
это
правильно.
Do
it
right
Сделай
это
правильно.
Are
you
ready,
ready?
Ты
готов,
готов?
Do
it
right
Сделай
это
правильно.
Are
you
ready?
Вы
готовы?
Do
it
right
Сделай
это
правильно.
Do
it
right
Сделай
это
правильно.
I
could
lead
you
through
catacombs
Я
мог
бы
провести
тебя
через
катакомбы.
I
could
lead
you
into
the
womb
where
you'll
glow
Я
мог
бы
привести
тебя
в
утробу,
где
ты
засияешь.
Where
you
came
from,
baby,
can't
contain
your
spirit
Там,
откуда
ты
пришла,
детка,
не
может
быть
Твоего
Духа.
The
world
you
know
is
not
enough
for
you
Мир,
который
ты
знаешь,
недостаточно
хорош
для
тебя.
Not
on
your
life
Не
в
твоей
жизни.
You
were
placed
here
to
bloom
Тебя
поместили
сюда,
чтобы
ты
расцвела.
Do
that
thing
right
Сделай
это
правильно
Let
me
be
your
light
Позволь
мне
быть
твоим
светом.
Photosynthesize
Фотосинтезировать
Do
the
thing
right
Сделай
все
правильно
She
gon'
go
Она
собирается
уйти
She
gon'
lead
you
Она
поведет
тебя
за
собой.
She
gon
find
time
to
go
do
the
thing
right
Она
найдет
время,
чтобы
пойти
и
сделать
все
правильно.
She
gon'
go
Она
собирается
уйти
She
don't
need
you
Ты
ей
не
нужен,
She
gon'
find
time
to
go
do
the
thing
right
она
найдет
время,
чтобы
сделать
все
правильно.
I
want
to
see
the
world
in
you
Я
хочу
видеть
мир
в
тебе.
I'll
be
your
motivation
Я
буду
твоей
мотивацией.
You
know
what
you
need
to
do
Ты
знаешь,
что
тебе
нужно
сделать.
Believe
we
could
build
a
nation,
yeah
Верю,
что
мы
могли
бы
построить
нацию,
да
She
gon'
go
Она
собирается
уйти
She
gon'
lead
you
Она
поведет
тебя,
She
gon'
find
time
to
go
do
the
thing
right
она
найдет
время,
чтобы
пойти
и
сделать
все
правильно.
She
gon'
go
Она
собирается
уйти
She
don't
need
you
Ты
ей
не
нужен,
She
gon'
find
time
to
go
do
the
thing
right
она
найдет
время,
чтобы
сделать
все
правильно.
Go
get
it
how
she
like
Иди
и
сделай
так
как
ей
нравится
Or
synchronize
Или
синхронизировать
Do
the
thing
right
Сделай
все
правильно
Do
the
thing
right
Сделай
все
правильно
Lean
to
the
light
Наклонитесь
к
свету.
This
is
your
life
Это
твоя
жизнь.
Do
the
thing
right
Сделай
все
правильно
Love,
you're
coded
for
greatness
Любовь
моя,
ты
запрограммирована
на
величие.
It's
your
way
love
Это
твой
путь,
любимая.
Come
up
out
of
your
cradle
Вылезай
из
своей
колыбели.
It's
your
day
to
quicken
up
that
pace,
and
get
it
Это
твой
день,
чтобы
ускорить
этот
темп
и
получить
его.
We're
coded
for
greatness
let
it
unfold
let's
go
Мы
запрограммированы
на
величие
пусть
оно
развернется
вперед
But
our
love
is
made
to
generate
fresh
Но
наша
любовь
создана
для
того,
чтобы
порождать
свежесть.
As
it
has
been
for
days
Так
было
уже
несколько
дней.
And
it's
best
that
I
lead
the
way,
I
suggest
И
будет
лучше,
если
я
покажу
тебе
дорогу,
я
полагаю.
But
it's
not
for
me
to
say
that
we
head
Но
не
мне
говорить,
что
мы
направляемся.
Don't
be
afraid
that
we
stepped
Не
бойся,
что
мы
наступили.
Can't
go
back
that
way
'cause
we
left
Я
не
могу
вернуться
тем
путем,
потому
что
мы
ушли.
Can't
go
back
again
regret
Не
могу
вернуться
снова
сожалею
It's
like
an
albatross
on
your
neck
Это
как
Альбатрос
на
твоей
шее.
Why
calculate
the
loss
of
respect
Зачем
подсчитывать
потерю
уважения
Pack
it
in
a
pillowcase
and
lets
jet,
bae
Упакуй
его
в
наволочку
и
давай
взлетать,
бай.
You
have
not
seen
nothing
yet
Ты
еще
ничего
не
видел.
You
supposed
to
feel
the
pain
in
your
chest
Ты
должен
чувствовать
боль
в
груди.
You
supposed
to
walk
through
the
rain
and
the
tempest
Ты
должен
идти
сквозь
дождь
и
бурю.
'Posed
to
know
the
strain
and
the
stress
- Позировал,
чтобы
знать
напряжение
и
напряжение.
You
know
where
you
come
from,
let's
go
where
we
getting
Ты
знаешь,
откуда
ты
родом,
давай
пойдем
туда,
куда
доберемся.
But
a
love
is
made
to
generate
love
Но
любовь
создана,
чтобы
порождать
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zahrah Ibrahim, Alister Johnson, Robert Bolton
Attention! Feel free to leave feedback.