Lyrics and translation Zakir Sudhmahadev - Take Me In Your Arms | Urdu Rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me In Your Arms | Urdu Rap
Возьми меня в свои объятия | Урду Рэп
Aag
si
ladki
tu
Ты
как
огонь,
девочка,
Zehar
ugalti
baton
mein
Яд
сочится
из
твоих
уст.
Zuban
pe
thoda
qabu
rakh
Придержи
язык,
Kahin
fass
na
jaun
tere
jadu
mei
Чтобы
я
не
попал
под
твои
чары.
Aag
si
ladki
tu
Ты
как
огонь,
девочка,
Zehar
ugalti
baton
mein
Яд
сочится
из
твоих
уст.
Zuban
pe
thoda
qabu
rakh
Придержи
язык,
kahin
fass
na
jaun
tere
jadu
mei
Чтобы
я
не
попал
под
твои
чары.
Zameer
ki
tere
daat
dun
Отдам
тебе
свою
совесть,
Zameer
tera
hai
koi
ni
Но
совести
у
тебя
нет.
Hath
uthaun
tere
pe
par
Я
бы
поднял
на
тебя
руку,
Kal
raat
tu
se
soyi
ni
Но
не
смог
уснуть
после
прошлой
ночи.
Tu
bandi
hai
ri
hai
Ты
такая
ограниченная,
Tu
kitni
badi
ghamandi
hai
Какая
же
ты
гордячка.
Meine
tym
diya
tujhe
tu
Я
потратил
на
тебя
время,
Ladki
badi
pakhandi
hai
А
ты,
девчонка,
просто
лицемерка.
Rehna
hai
toh
reh
le
na
Хочешь
остаться
- оставайся,
Tujhe
lagayi
kahan
pabandi
hai
Кто
тебя
держит?
Meine
pathar
ko
pighlana
tha
Я
хотел
растопить
этот
камень,
Pathar
akhir
pathar
hai
Но
камень
- он
и
есть
камень.
Pathar
hota
mom
neyi
Камень
не
станет
воском,
Aur
tha
tera
siwa
koi
aur
nahi
И
кроме
тебя,
никого
не
было.
Aur
koi
tere
jaisa
dhongi
neyi
И
никого
похожего
на
тебя,
Sar
par
rkha
tujhko
meine
Я
носил
тебя
на
руках,
Taane
waane
sab
the
sehne
Терпел
все
упреки
и
насмешки.
Awkaat
tune
dikha
hi
di
Ты
показала
свое
истинное
лицо,
Jhooti
qasme
kha
hi
li
Дала
ложные
клятвы.
Mein
tera
toh
tha
hi
ni
Я
никогда
не
был
твоим,
Meine
tujhko
mana
rab
tha
Я
молил
о
тебе
Бога,
tera
samne
krta
sajda
Поклонялся
тебе,
Tune
qabza
kar
ke
dil
pe
А
ты
захватила
мое
сердце,
mera
loota
sara
raqba
Забрала
все,
что
у
меня
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zakir Sudhmahadev
Attention! Feel free to leave feedback.