Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Color Green
Die Farbe Grün
I
recall
when
you
once
said
Ich
erinnere
mich,
als
du
einst
sagtest
"There's
truth
in
both
of
us
"Es
gibt
Wahrheit
in
uns
beiden
And
all
that
lies
ahead."
Und
in
allem,
was
vor
uns
liegt."
I
take
it
your
tongue,
Ich
nehme
an,
deine
Zunge,
It
just
got
twisted,
Sie
hat
sich
einfach
verdreht,
Or
maybe
it
got
tired,
Oder
vielleicht
wurde
sie
müde,
Or
maybe
your
memory
waved
goodbye.
Oder
vielleicht
hat
dein
Gedächtnis
Lebewohl
gesagt.
When
your
so-called
friends
forget
your
name
Wenn
deine
sogenannten
Freunde
deinen
Namen
vergessen
When
your
so-called
friends,
they
aint
the
same
Wenn
deine
sogenannten
Freunde,
sie
nicht
mehr
dieselben
sind
When
your
so-called
friends,
they've
lost
their
way
Wenn
deine
sogenannten
Freunde
vom
Weg
abgekommen
sind
And
they
aint
what
they
was
just
the
other
day,
hey
Und
sie
nicht
mehr
die
sind,
die
sie
noch
neulich
waren,
hey
Shoulda
listened
to
what
my
folks,
they
had
to
say
Hätte
auf
das
hören
sollen,
was
meine
Leute
zu
sagen
hatten
Just
like
a
dog
that's
turned
on
you,
Genau
wie
ein
Hund,
der
sich
gegen
dich
gewandt
hat,
Ain't
it
funny
what
the
color
green
will
make
some
people
do?
Ist
es
nicht
komisch,
was
die
Farbe
Grün
manche
Leute
tun
lässt?
How
I
couldn't
see
thru
your
thin
disguise,
Wie
konnte
ich
deine
dünne
Verkleidung
nicht
durchschauen,
Lord
only
knows,
in
the
end,
such
a
fool
was
I
Nur
der
Herr
weiß,
am
Ende
war
ich
solch
ein
Narr
Happy-go-lucky
that's
what
I
was,
and
what
I
hope
to
be
Sorglos-glücklich,
das
war
ich,
und
das
hoffe
ich
zu
sein
But
I
feel
that
I've
lost
that
side
of
me
Aber
ich
fühle,
dass
ich
diese
Seite
an
mir
verloren
habe
When
your
so-called
friends
forget
your
name
Wenn
deine
sogenannten
Freunde
deinen
Namen
vergessen
When
your
so-called
friends
they
aint
the
same
Wenn
deine
sogenannten
Freunde,
sie
nicht
mehr
dieselben
sind
When
your
so-called
friends
they've
lost
their
way
Wenn
deine
sogenannten
Freunde
vom
Weg
abgekommen
sind
And
they
aint
what
they
was
just
the
other
day,
hey
Und
sie
nicht
mehr
die
sind,
die
sie
noch
neulich
waren,
hey
Shoulda
listened
to
what
my
folks,
they
had
to
say
Hätte
auf
das
hören
sollen,
was
meine
Leute
zu
sagen
hatten
Just
like
a
dog
that's
turned
on
you,
Genau
wie
ein
Hund,
der
sich
gegen
dich
gewandt
hat,
Ain't
it
funny
what
the
color
green
will
make
some
people
do?
Ist
es
nicht
komisch,
was
die
Farbe
Grün
manche
Leute
tun
lässt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zakk Wylde
Attention! Feel free to leave feedback.