Lyrics and translation Zakk Wylde - The Hammer & The Nail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hammer & The Nail
Молоток и гвоздь
1,
2,
1,
2,
3...
1,
2,
1,
2,
3...
I
went
on
down,
down
to
the
river
Я
спустился
вниз,
вниз
к
реке,
Went
on
down
to
see
what
I
could
find
Спустился
вниз,
чтобы
посмотреть,
что
я
смогу
найти.
Didn't
see
much,
whole
lot
of
nothin'
Ничего
особенного
не
увидел,
почти
ничего,
Except
for
a
school
that
be
takin'
on
a
ride
Кроме
стайки
рыб,
плывущей
вверх
по
течению.
Oh
Lord!
Oh,
I
should've
known,
babe
Господи!
О,
мне
стоило
знать,
детка,
Oh
Lord!
Oh!
Now
I
should've
known,
should've
known,
Mama,
now
I
should've
known
Господи!
О!
Мне
стоило
знать,
стоило
знать,
мама,
теперь
мне
стоило
знать.
Thinkin'
that
you're
hard
as
nails,
hopin'
that
hammer
don't
fall
Думаешь,
ты
твёрдая,
как
гвоздь,
надеешься,
что
молоток
не
упадёт.
You're
thinkin'
that
you're
hard
as
nails,
hopin'
that
hammer
don't
fall,
baby
Ты
думаешь,
ты
твёрдая,
как
гвоздь,
надеешься,
что
молоток
не
упадёт,
детка.
Talkin'
bout
the
hammer,
Whoo!
the
hammer
and
the
nail
Говорю
о
молотке,
ух!
о
молотке
и
гвозде.
(That's
right,
Oh
yeah,
Tell
ya
a
story)
(Это
точно,
о
да,
расскажу
тебе
историю.)
I
went
on
back,
back
to
the
river
Я
вернулся
обратно,
обратно
к
реке,
I
went
on
back,
think
it
wasn't
long.
Я
вернулся
обратно,
кажется,
прошло
не
так
много
времени.
And
as
I
stood,
and
stared
into
the
water
И
пока
я
стоял
и
смотрел
на
воду,
I
just
realized
that
I
bought
a
dancin'
song
Я
вдруг
понял,
что
купился
на
заводную
песенку.
Oh
Lord!
Oh,
I
should've
known,
babe
Господи!
О,
мне
стоило
знать,
детка,
Oh
Lord!
Oh!
Now
I
should've
known,
should've
known,
Mama,
now
I
should've
known
Господи!
О!
Мне
стоило
знать,
стоило
знать,
мама,
теперь
мне
стоило
знать.
Thinkin'
that
you're
hard
as
nails,
hopin'
that
hammer
don't
fall
Думаешь,
ты
твёрдая,
как
гвоздь,
надеешься,
что
молоток
не
упадёт.
You're
thinkin'
that
you're
hard
as
nails,
hopin'
that
hammer
don't
fall,
baby
Ты
думаешь,
ты
твёрдая,
как
гвоздь,
надеешься,
что
молоток
не
упадёт,
детка.
Talkin'
bout
the
hammer,
Whoo!
the
hammer
and
the
nail
Говорю
о
молотке,
ух!
о
молотке
и
гвозде.
You're
thinkin'
that
you're
hard
as
nails,
hopin'
that
hammer
don't
fall,
baby
Ты
думаешь,
ты
твёрдая,
как
гвоздь,
надеешься,
что
молоток
не
упадёт,
детка.
You're
thinkin'
that
you're
hard
as
nails,
hopin'
that
hammer
don't
fall
Ты
думаешь,
ты
твёрдая,
как
гвоздь,
надеешься,
что
молоток
не
упадёт.
Talkin'
bout
the
hammer,
Whoo!
the
hammer
and
the
nail
Говорю
о
молотке,
ух!
о
молотке
и
гвозде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.