Lyrics and translation Zakkum - Ahtapotlar
Biz
güzel
olamadık
sorular
soramadık
Мы
не
были
красивыми,
мы
не
могли
задавать
вопросов.
Birbirimizden
başka
bir
cevap
bulamadık
Мы
не
нашли
другого
ответа
друг
от
друга
Biz
hiç
alışamadık
bir
kalıba
uyamadık
Мы
никогда
не
привыкли,
не
могли
вписаться
в
форму
Birbirimizden
başka
bir
dala
konamadık
Мы
не
могли
поместиться
ни
на
одну
ветку,
кроме
друг
друга
Son
bir
gece
daha
çirkin
olalım
Давай
будем
еще
уродливее
в
последнюю
ночь
Aynalara
değil
birbirimize
bakalım
Давайте
посмотрим
друг
на
друга,
а
не
на
зеркала
Bir
hayattı
tutunamadık
Это
была
жизнь,
мы
не
могли
удержаться
Gel
ona
bir
son
yazalım
Давай
напишем
ему
конец.
Son
bir
gece
daha
çirkin
olalım
Давай
будем
еще
уродливее
в
последнюю
ночь
Aynalara
değil
birbirimize
bakalım
Давайте
посмотрим
друг
на
друга,
а
не
на
зеркала
Bir
hayattı
tutunamadık
Это
была
жизнь,
мы
не
могли
удержаться
Gel
ona
bir
son
yazalım
Давай
напишем
ему
конец.
Biz
güzel
olamadık
dikiş
tutturamadık
Мы
не
были
красивыми,
мы
не
могли
наложить
швы
Birbirimizden
başka
bir
siper
bulamadık
Мы
не
нашли
другого
укрытия
друг
от
друга
Son
bir
gece
daha
çirkin
olalım
Давай
будем
еще
уродливее
в
последнюю
ночь
Aynalara
değil
birbirimize
bakalım
Давайте
посмотрим
друг
на
друга,
а
не
на
зеркала
Bir
hayattı
tutunamadık
Это
была
жизнь,
мы
не
могли
удержаться
Gel
ona
bir
son
yazalım
Давай
напишем
ему
конец.
Son
bir
gece
daha
çirkin
olalım
Давай
будем
еще
уродливее
в
последнюю
ночь
Aynalara
değil
birbirimize
bakalım
Давайте
посмотрим
друг
на
друга,
а
не
на
зеркала
Bir
hayattı
tutunamadık
Это
была
жизнь,
мы
не
могли
удержаться
Gel
ona
bir
son
yazalım
Давай
напишем
ему
конец.
Gömleğim
beyaz
olsun
sen
seç
kravatımı
Пусть
моя
рубашка
будет
белой,
сам
выбери
мой
галстук
Eteğin
kırmızı
olsun
açık
bırak
saçlarını
Пусть
твоя
юбка
будет
красной,
оставь
волосы
открытыми
Son
kez
giyin
benim
için
ve
sen
ütüle
kravatımı
Надень
для
меня
последний
раз,
а
ты
погладь
мой
галстук
Bir
kağıt
bir
kalem
bul
karala
son
satırlarımı
Найди
лист
бумаги
и
карандаш,
набери
мои
последние
строки
Ahtapotlar
gibi
(Elele)
son
defa
dolanalım
birbirimize
(Elele)
Давай
в
последний
раз
будем
ходить
друг
за
другом,
как
осьминоги.
Ellerimde
ellerin
(elele
elele
elele)
Руки
в
моих
руках
(рука
об
руку)
Elele
elele
Взявшись
за
руки,
взявшись
за
руки
Son
bir
gece
daha
çirkin
olalım
Давай
будем
еще
уродливее
в
последнюю
ночь
Aynalara
değil
birbirimize
bakalım
Давайте
посмотрим
друг
на
друга,
а
не
на
зеркала
Bir
hayattı
tutunamadık
Это
была
жизнь,
мы
не
могли
удержаться
Gel
ona
noktayı
koyalım
Давай
поставим
ему
точку
Son
bir
gece
daha
çirkin
olalım
Давай
будем
еще
уродливее
в
последнюю
ночь
Aynalara
değil
birbirimize
bakalım
Давайте
посмотрим
друг
на
друга,
а
не
на
зеркала
Bir
hayattı
tutunamadık
Это
была
жизнь,
мы
не
могли
удержаться
Gel
ona
bir
son
yazalım
Давай
напишем
ему
конец.
Son
bir
gece
daha
çirkin
olalım
Давай
будем
еще
уродливее
в
последнюю
ночь
Aynalara
değil
birbirimize
bakalım
Давайте
посмотрим
друг
на
друга,
а
не
на
зеркала
Bir
hayattı
tutunamadık
Это
была
жизнь,
мы
не
могли
удержаться
Gel
ona
noktayı
koyalım
Давай
поставим
ему
точку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yusuf Demirkol
Attention! Feel free to leave feedback.