Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elbet Bir Gün
Когда-нибудь
Sen
beni
bilmezsin
Ты
меня
не
знаешь,
Ben
senin
girdabındayım
Я
в
твоем
водовороте.
Hayalimi
kırsan
kaç
yazar
Разбей
мою
мечту,
какая
разница,
Ben
hayat
kırıklığındayım
Я
живу
с
разбитым
сердцем.
Sen
beni
görmezsin
Ты
меня
не
видишь,
Hep
yanı
başındayım
Я
всегда
рядом.
Hem
sana
siper
olup
Я
и
твой
щит,
Hem
düşman
safındayım
И
в
стане
врага.
Elbet
bir
gün
sen
de
özleyeceksin
Когда-нибудь
ты
тоже
затоскуешь,
Benim
soyunduklarımı
sen
giyeceksin
Ты
наденешь
то,
что
я
сниму.
Elbet
bir
gün
sen
de
özleyeceksin
Когда-нибудь
ты
тоже
затоскуешь,
Bir
korkunç
manzaradır
Это
страшное
зрелище,
Kaldırırsa
kalbi
göreceksin
Если
сердце
выдержит,
ты
увидишь.
Sen
beni
bilmezsin
Ты
меня
не
знаешь,
Ben
senin
girdabındayım
Я
в
твоем
водовороте.
Hayalimi
kırsan
kaç
yazar
Разбей
мою
мечту,
какая
разница,
Ben
hayat
kırıklığındayım
Я
живу
с
разбитым
сердцем.
Sen
beni
görmezsin
Ты
меня
не
видишь,
Hep
yanı
başındayım
Я
всегда
рядом.
Hem
sana
siper
olup
Я
и
твой
щит,
Hem
düşman
safındayım
И
в
стане
врага.
Elbet
bir
gün
sen
de
özleyeceksin
Когда-нибудь
ты
тоже
затоскуешь,
Benim
soyunduklarımı
sen
giyeceksin
Ты
наденешь
то,
что
я
сниму.
Elbet
bir
gün
sen
de
seveceksin
Когда-нибудь
ты
тоже
полюбишь,
Bir
korkunç
manzaradır
Это
страшное
зрелище,
Kaldırırsa
kalbi
göreceksin
Если
сердце
выдержит,
ты
увидишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yusuf Demirkol, Mustafa Cem Senyucel
Attention! Feel free to leave feedback.