Lyrics and translation Zakkum - Gökyüzünde
Eskiye
dalıyor
gözüm
dalmasın
da
ne
yapsın
Он
ныряет
в
старое,
чтобы
я
не
отвлекался,
что
бы
он
ни
делал
Bugün
günlerden
o
gün
Сегодня
один
из
дней
Sanki
döndün
ayaktasın
Как
будто
ты
вернулся,
ты
не
спишь
Eskiye
dalıyor
gözüm
dalmasın
da
ne
yapsın
Он
ныряет
в
старое,
чтобы
я
не
отвлекался,
что
бы
он
ни
делал
Bugün
günlerden
o
gün
Сегодня
один
из
дней
Sanki
döndün
ayaktasın
Как
будто
ты
вернулся,
ты
не
спишь
Bak
güneş
batıyor
işte
bir
gün
daha
yakınız
Смотри,
солнце
садится,
мы
еще
на
один
день
ближе
Bu
yağmur
sensin
işte
Этот
дождь
- это
ты.
Or'dasın
gökyüzünde
Ты
там,
в
небе.
Bak
güneş
batıyor
işte
bir
gün
daha
yakınız
Смотри,
солнце
садится,
мы
еще
на
один
день
ближе
Bu
yağmur
sensin
işte
Этот
дождь
- это
ты.
Or'dasın
gökyüzünde
Ты
там,
в
небе.
Aklıma
düşüyor
yüzün
gülümser
gibi
ayrılışın
Я
думаю
о
твоем
уходе,
как
будто
твое
лицо
улыбается
Artık
sayılı
zaman
değil
müebbet
yalnızlığım
Сейчас
уже
не
время,
мое
пожизненное
одиночество
Aklıma
düşüyor
yüzün
gülümser
gibi
ayrılışın
Я
думаю
о
твоем
уходе,
как
будто
твое
лицо
улыбается
Artık
sayılı
zaman
değil
müebbet
yalnızlığım
Сейчас
уже
не
время,
мое
пожизненное
одиночество
Eskiye
dalıyor
gözüm
dalmasın
da
ne
yapsın
Он
ныряет
в
старое,
чтобы
я
не
отвлекался,
что
бы
он
ни
делал
Bugün
günlerden
o
gün
Сегодня
один
из
дней
Sanki
döndün
ayaktasın
Как
будто
ты
вернулся,
ты
не
спишь
Bak
güneş
batıyor
işte
bir
gün
daha
yakınız
Смотри,
солнце
садится,
мы
еще
на
один
день
ближе
Bu
yağmur
sensin
işte
Этот
дождь
- это
ты.
Or'dasın
gökyüzünde
Ты
там,
в
небе.
Bak
güneş
batıyor
işte
bir
gün
daha
yakınız
Смотри,
солнце
садится,
мы
еще
на
один
день
ближе
Bu
yağmur
sensin
işte
Этот
дождь
- это
ты.
Or'dasın
gökyüzünde
Ты
там,
в
небе.
Aklıma
düşüyor
yüzün
gülümser
gibi
ayrılışın
Я
думаю
о
твоем
уходе,
как
будто
твое
лицо
улыбается
Artık
sayılı
zaman
değil
müebbet
yalnızlığım
Сейчас
уже
не
время,
мое
пожизненное
одиночество
Aklıma
düşüyor
yüzün
gülümser
gibi
ayrılışın
Я
думаю
о
твоем
уходе,
как
будто
твое
лицо
улыбается
Artık
sayılı
zaman
değil
müebbet
yalnızlığım
Сейчас
уже
не
время,
мое
пожизненное
одиночество
Kaç
yıl
oldu
gideli
Сколько
лет
прошло
уже
Kaçıncı
uykundasın
В
каком
сна
Hangi
rüzgar
aldı
seni,
hala
üşütüyor
beni
Какой
ветер
тебя
забрал,
меня
все
еще
простужает
Aklıma
düşüyor
yüzün
gülümser
gibi
ayrılışın
Я
думаю
о
твоем
уходе,
как
будто
твое
лицо
улыбается
Artık
sayılı
zaman
değil
müebbet
yalnızlığım
Сейчас
уже
не
время,
мое
пожизненное
одиночество
Aklıma
düşüyor
yüzün
gülümser
gibi
ayrılışın
Я
думаю
о
твоем
уходе,
как
будто
твое
лицо
улыбается
Artık
sayılı
zaman
değil
çok
çok
yalnızım
Сейчас
уже
не
время,
мне
очень,
очень
одиноко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Cem şenyücel
Attention! Feel free to leave feedback.