Zakkum - Hiç mi Özlemedin - translation of the lyrics into German

Hiç mi Özlemedin - Zakkumtranslation in German




Hiç mi Özlemedin
Hast du mich denn gar nicht vermisst?
Yapma, girme rüyalarıma
Tu das nicht, komm nicht in meine Träume
Olmayacaksın çünkü gözlerimi açtığımda
Du wirst nicht da sein, wenn ich meine Augen öffne
Yapma, olur olmaz karşıma çıkma
Tu das nicht, tauch nicht unerwartet vor mir auf
Sokakları da kendin gibi yasak ediyorsun bana
Du machst mir die Straßen, genau wie dich selbst, unerreichbar
Hiç mi özlemedin?
Hast du mich denn gar nicht vermisst?
Kalbin o kadar tok mu?
Ist dein Herz so satt?
Geleceğin yok, anladım
Du hast keine Zukunft, das habe ich verstanden
Göreceğin de yok mu?
Hast du denn gar nichts mehr zu erwarten?
Hiç mi özlemedin?
Hast du mich denn gar nicht vermisst?
Kalbin o kadar tok mu?
Ist dein Herz so satt?
Geleceğin yok, anladım
Du hast keine Zukunft, das habe ich verstanden
Göreceğin de yok
Du hast gar nichts mehr zu erwarten
Hiç mi özlemedin?
Hast du mich denn gar nicht vermisst?
Kalbin o kadar tok mu?
Ist dein Herz so satt?
Geleceğin yok, anladım
Du hast keine Zukunft, das habe ich verstanden
Göreceğin de yok mu?
Hast du denn gar nichts mehr zu erwarten?
Hiç mi özlemedin?
Hast du mich denn gar nicht vermisst?
Kalbin o kadar tok mu?
Ist dein Herz so satt?
Geleceğin yok, anladım
Du hast keine Zukunft, das habe ich verstanden
Göreceğin de yok
Du hast gar nichts mehr zu erwarten
Yok
Nichts
Yapma, girme rüyalarıma
Tu das nicht, komm nicht in meine Träume
Olmayacaksın çünkü gözlerimi açtığımda
Du wirst nicht da sein, wenn ich meine Augen öffne
Yapma, olur olmaz karşıma çıkma
Tu das nicht, tauch nicht unerwartet vor mir auf
Sokakları da kendin gibi yasak ediyorsun bana
Du machst mir die Straßen, genau wie dich selbst, unerreichbar
Hiç mi özlemedin?
Hast du mich denn gar nicht vermisst?
Kalbin o kadar tok mu?
Ist dein Herz so satt?
Geleceğin yok, anladım
Du hast keine Zukunft, das habe ich verstanden
Göreceğin de yok mu?
Hast du denn gar nichts mehr zu erwarten?
Hiç mi özlemedin?
Hast du mich denn gar nicht vermisst?
Kalbin o kadar tok mu?
Ist dein Herz so satt?
Geleceğin yok, anladım
Du hast keine Zukunft, das habe ich verstanden
Göreceğin de
Du hast nichts mehr zu
Hiç mi özlemedin?
Hast du mich denn gar nicht vermisst?
Kalbin o kadar tok mu?
Ist dein Herz so satt?
Geleceğin yok, anladım
Du hast keine Zukunft, das habe ich verstanden
Göreceğin de yok mu?
Hast du denn gar nichts mehr zu erwarten?
Hiç mi özlemedin?
Hast du mich denn gar nicht vermisst?
Kalbin o kadar tok mu?
Ist dein Herz so satt?
Geleceğin yok, anladım
Du hast keine Zukunft, das habe ich verstanden
Göreceğin de yok
Du hast gar nichts mehr zu erwarten
Yok
Nichts





Writer(s): Yusuf Demirkol, Mustafa Cem Senyucel


Attention! Feel free to leave feedback.