Lyrics and translation Zaku - Femme Fatale - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Femme Fatale - Acoustic
Роковая женщина - Акустика
Maybe
you
would
love
me
if
Может
быть,
ты
бы
полюбила
меня,
если
бы
Would
love
me
if
I′m
famous
Полюбила
бы,
если
бы
я
был
знаменит
And
maybe
that's
what
it
takes
for
you
И,
может
быть,
это
всё,
что
нужно
тебе,
To
remember
what
my
name
is
Чтобы
вспомнить,
как
меня
зовут
Then
maybe
Тогда,
может
быть
Just
maybe,
just
maybe
Просто
может
быть,
просто
может
быть
I
just
want
your
attention
Я
просто
хочу
твоего
внимания
Or
an
honorable
mention
Или
почётного
упоминания
Would
you
treat
me
different
Относилась
бы
ты
ко
мне
по-другому,
If
I
went
and
bought
a
mansion
Если
бы
я
пошёл
и
купил
особняк
I′m
asking
what
does
it
take
Я
спрашиваю,
что
нужно
сделать,
To
get
you
out
on
a
date
Чтобы
пригласить
тебя
на
свидание
Just
know
I'm
patient
I'll
wait
Просто
знай,
я
терпелив,
я
подожду,
If
you
got
a
lot
on
your
plate
Если
у
тебя
много
дел
Or
you
can
share
the
load
Или
ты
можешь
поделиться
ношей
Cus
nobody
should
have
to
face
this
world
alone
Ведь
никто
не
должен
сталкиваться
с
этим
миром
в
одиночку
The
path
that
we
choose
Путь,
который
мы
выбираем
Shouldn′t
be
set
in
stone
Не
должен
быть
высечен
в
камне
Just
take
it
from
me
Просто
поверь
мне
Someone
check
the
microphone
Кто-нибудь,
проверьте
микрофон
Past
me
you
be
walkin′
Проходишь
мимо
меня
Now
my
chest
it
be
knockin'
Теперь
моё
сердце
стучит
How
quick
I
fell
is
shockin′
Как
быстро
я
влюбился
- шокирует
It's
like
we′re
playing
in
two
different
leagues
Как
будто
мы
играем
в
двух
разных
лигах
So
your
acknowledgment
I
couldn't
believe
Поэтому
я
не
мог
поверить
в
твоё
признание
When
our
eyes
would
meet,
I′m
weak
at
the
knees
Когда
наши
взгляды
встречаются,
у
меня
подкашиваются
колени
Feeling
high,
I'm
up
here
swinging
from
trees
Чувствую
себя
высоко,
я
качаюсь
на
деревьях
I
could
be
Tarzan,
and
you
could
be
Jane
Я
мог
бы
быть
Тарзаном,
а
ты
Джейн
And
you'd
be
my
girlfriend
nothing
bout
you
plain
И
ты
была
бы
моей
девушкой,
в
тебе
нет
ничего
простого
Two
worlds
were
from,
clear
our
lives
aren′t
the
same
Два
мира,
откуда
мы
родом,
ясно,
что
наши
жизни
не
одинаковы
I
still
got
no
clue,
do
you
recall
my
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
помнишь
ли
ты
моё
I
just
want
your
attention
Я
просто
хочу
твоего
внимания
Or
an
honorable
mention
Или
почётного
упоминания
Would
you
treat
me
different
Относилась
бы
ты
ко
мне
по-другому,
If
I
went
and
bought
a
mansion
Если
бы
я
пошёл
и
купил
особняк
I′m
asking
what
does
it
take
Я
спрашиваю,
что
нужно
сделать,
To
get
you
out
on
a
date
Чтобы
пригласить
тебя
на
свидание
Just
know
I'm
patient
I′ll
wait
Просто
знай,
я
терпелив,
я
подожду,
If
you
got
a
lot
on
your
plate
Если
у
тебя
много
дел
I'm
digging
your
style,
and
I′m
digging
your
drip
Мне
нравится
твой
стиль,
и
мне
нравится
твой
образ
I'm
digging
your
legs,
where
they
meet
at
the
hips
Мне
нравятся
твои
ноги,
там,
где
они
встречаются
с
бедрами
The
shirt
that
you
got
on
your
skin,
how
it
fits
Рубашка,
которая
на
тебе,
как
она
сидит
Pretend
I
don′t
know
who
you
are,
call
you
miss
Сделаю
вид,
что
не
знаю,
кто
ты,
назову
тебя
мисс
I
could
be
Tarzan,
and
you
could
be
Jane
Я
мог
бы
быть
Тарзаном,
а
ты
Джейн
And
you'd
be
my
girlfriend
nothing
bout
you
plain
И
ты
была
бы
моей
девушкой,
в
тебе
нет
ничего
простого
Two
worlds
were
from,
clear
our
lives
aren't
the
same
Два
мира,
откуда
мы
родом,
ясно,
что
наши
жизни
не
одинаковы
I
still
got
no
clue,
do
you
recall
my
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
помнишь
ли
ты
моё
I
just
want
your
attention
Я
просто
хочу
твоего
внимания
Or
an
honorable
mention
Или
почётного
упоминания
Would
you
treat
me
different
Относилась
бы
ты
ко
мне
по-другому,
If
I
went
and
bought
a
mansion
Если
бы
я
пошёл
и
купил
особняк
I′m
asking
what
does
it
take
Я
спрашиваю,
что
нужно
сделать,
To
get
you
out
on
a
date
Чтобы
пригласить
тебя
на
свидание
Just
know
I′m
patient
I'll
wait
Просто
знай,
я
терпелив,
я
подожду,
If
you
got
a
lot
on
your
plate
Если
у
тебя
много
дел
Me
and
the
jungle
plus
you
Я
и
джунгли
плюс
ты
I'm
rockin′
free
time
У
меня
куча
свободного
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zach Noddin
Attention! Feel free to leave feedback.