Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
put
my
heart
on
the
line
Ich
habe
mein
Herz
aufs
Spiel
gesetzt
My
body,
my
mind
Meinen
Körper,
meinen
Geist
Like
why
did
I
give
you
my
time
Warum
habe
ich
dir
meine
Zeit
gegeben?
I
told
my
friends
that
I'm
fine
Ich
habe
meinen
Freunden
gesagt,
dass
es
mir
gut
geht
But
they
know
I'm
lying
Aber
sie
wissen,
dass
ich
lüge
Open
me
up
and
I'm
dying
Öffne
mich
und
ich
sterbe
Clear
- resuscitate
- roll
up
a
blunt
to
medicate
Frei
– wiederbeleben
– einen
Blunt
drehen,
um
zu
মেডিkamentieren
Clear
- resuscitate
- roll
up
a
blunt
to
medicate
Frei
– wiederbeleben
– einen
Blunt
drehen,
um
zu
মেডিkamentieren
Boy
put
me
back
on
the
bench
Junge,
setz
mich
zurück
auf
die
Bank
Only
white
boys
I
want
better
look
like
Cench
Nur
weiße
Jungs,
die
ich
will,
sollten
besser
wie
Cench
aussehen
Slick
with
the
tongue
now
I'm
talking
in
French
Schlau
mit
der
Zunge,
jetzt
rede
ich
Französisch
I
tried
to
fix
you,
I
can't
find
my
wrench
Ich
habe
versucht,
dich
zu
reparieren,
ich
finde
meinen
Schraubenschlüssel
nicht
Oh
no
- left
that
on
the
boat
Oh
nein
– hab
den
auf
dem
Boot
gelassen
I
can
walk
on
water
but
you
hoes
need
a
moat
Ich
kann
auf
dem
Wasser
laufen,
aber
ihr
Schlampen
braucht
einen
Wassergraben
Got
in
my
throat,
told
me
I'm
the
GOAT
Kam
mir
in
den
Hals,
sagte
mir,
ich
sei
die
Größte
Tried
to
wife
me
up,
not
that
nigga
nope
Hast
versucht,
mich
zur
Frau
zu
nehmen,
nicht
dieser
Typ,
nein
Get
in
line,
quick
wasting
my
time
Stell
dich
an,
verschwende
nicht
meine
Zeit
If
you
don't
come
back
then
I
really
don't
mind
Wenn
du
nicht
zurückkommst,
dann
macht
es
mir
wirklich
nichts
aus
I'm
a
dime
piece,
certified
freak
Ich
bin
ein
Prachtstück,
ein
zertifizierter
Freak
Come
around
me
and
fold
me
in
the
sheets
Komm
zu
mir
und
falte
mich
in
den
Laken
Sheesh
- give
me
that
action
Scheiße
– gib
mir
diese
Action
I'm
on
the
road
we
steady
gaining
traction
Ich
bin
unterwegs,
wir
gewinnen
stetig
an
Fahrt
Eying
up
my
clothes
like
you're
doing
subtraction
Du
beäugst
meine
Kleider,
als
würdest
du
subtrahieren
Cause
I'm,
cause
I'm,
cause
I'm-
Weil
ich,
weil
ich,
weil
ich-
Too
hot
to
handle,
painted
toes
in
my
sandals
Zu
heiß
zum
Anfassen,
lackierte
Zehen
in
meinen
Sandalen
Making
love
on
the
beach,
we
creating
a
scandal
Liebe
machen
am
Strand,
wir
schaffen
einen
Skandal
City
full
of
shooters,
no
ammo
Stadt
voller
Schützen,
keine
Munition
Can't
see
me,
I'm
John
C
with
the
camo
Du
kannst
mich
nicht
sehen,
ich
bin
John
C
mit
der
Tarnung
Old
besties
house
turned
to
a
bando
Das
Haus
meiner
alten
besten
Freundin
wurde
zu
einem
verlassenen
Ort
Rats
come
around
they
acting
like
Randall
Ratten
kommen
her
und
benehmen
sich
wie
Randall
Spraying
these
pesticides
all
over
you
Sprühe
diese
Pestizide
überall
über
dich
When
I
talk
my
shit
I
do
it
in
the
booth
Wenn
ich
meinen
Scheiß
rede,
mache
ich
es
in
der
Kabine
When
I
come
around
they
all
know
I'm
the
truth
Wenn
ich
komme,
wissen
sie
alle,
dass
ich
die
Wahrheit
bin
When
you
come
around
they
all
know
you
a
goof
Wenn
du
kommst,
wissen
sie
alle,
dass
du
ein
Trottel
bist
So
how
you
confused
and
acting
aloof
Also,
warum
bist
du
verwirrt
und
tust
ahnungslos
I
ate
the
pudding,
right
there
was
the
proof
Ich
habe
den
Pudding
gegessen,
da
war
der
Beweis
You're
dead
to
me
now
I
hung
you
with
a
noose
Du
bist
jetzt
tot
für
mich,
ich
habe
dich
mit
einer
Schlinge
aufgehängt
Cause
I,
cause
I,
cause
I-
ah
Weil
ich,
weil
ich,
weil
ich
– ah
I'm
higher
than
shit
Ich
bin
höher
als
Scheiße
Pass
me
the
bong
about
to
get
this
shit
lit
Gib
mir
die
Bong,
ich
werde
das
Ding
anzünden
Grey
sweatpants
on
bet
you
give
good-
Graue
Jogginghose
an,
wette,
du
gibst
gut-
I
smoked
a
bowl
at
dinner
time
Ich
habe
zur
Essenszeit
eine
Bowl
geraucht
Bitches
don't
roll,
why
is
they
sniffing
lines
Schlampen
rollen
nicht,
warum
ziehen
sie
Linien?
Me
and
your
bestie
we
just
live
different
lives
Ich
und
deine
beste
Freundin,
wir
leben
einfach
verschiedene
Leben
Baby
I'm
on
the
beach
Baby,
ich
bin
am
Strand
Smoking
and
my
tits
out,
feel
that
breeze
Rauche
und
meine
Titten
sind
draußen,
spüre
diese
Brise
Ring
on
my
finger
and
the
shits
on
freeze
Ring
an
meinem
Finger
und
der
Scheiß
ist
eingefroren
Don't
need
no
man
just
need
these
trees
Brauche
keinen
Mann,
brauche
nur
diese
Bäume
Clear,
resuscitate,
roll
up
a
blunt
to
medicate
Frei,
wiederbeleben,
einen
Blunt
drehen,
um
zu
মেডিkamentieren
Clear,
resuscitate,
roll
up
a
blunt
to
medicate
Frei,
wiederbeleben,
einen
Blunt
drehen,
um
zu
মেডিkamentieren
Clear
- medicate
Frei
– মেডিkamentieren
Clear
- medicate
Frei
– মেডিkamentieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skyleigh Parkes
Album
Medicate
date of release
21-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.