Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monster In The Attic
Monster im Dachboden
(Monster
in
the
attic)
(Monster
im
Dachboden)
(Monster
in
the
attic)
(Monster
im
Dachboden)
(Monster
in
the
attic)
(Monster
im
Dachboden)
(Better
run)
(Besser
renn)
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
Hello
there
I'm
the
monster
in
the
attic
Hallo,
ich
bin
das
Monster
im
Dachboden
Don't
detest
me
like
an
addict
Verabscheue
mich
nicht
wie
einen
Süchtigen
Nothin
special
jus
feelin
ecstatic
Nichts
Besonderes,
fühle
mich
nur
ekstatisch
Pickin
you
like
a
scab
now
I've
had
it
(now
I've
had
it)
Pflücke
dich
wie
eine
Kruste,
jetzt
habe
ich
es
satt
(jetzt
habe
ich
es
satt)
123 I
won't
let
you
free
(let
you
free)
123 Ich
lasse
dich
nicht
frei
(lasse
dich
nicht
frei)
456 better
hope
and
wish
(hope
and
wish)
456 Hoffe
und
wünsche
(hoffe
und
wünsche)
That
you
escape
this
nasty
abyss
Dass
du
diesem
üblen
Abgrund
entkommst
Tell
me
if
I
kill
you
would
anyone
miss
ya
(miss
ya)
Sag
mir,
wenn
ich
dich
töte,
würde
dich
jemand
vermissen
(vermissen)
I'm
on
some
ghost
shiii
(ghost
shii)
Ich
bin
auf
Geister-Scheiße
(Geister-Scheiße)
Zamasu
Blac
be
the
dopest
(dopest)
Zamasu
Blac
ist
der
Geilste
(Geilste)
You
lining
up
a
coke
sniff
(coke
sniff)
Du
ziehst
dir
eine
Koksnase
(Koksnase)
Demons
surround
your
body
now
you
hopin
Dämonen
umgeben
deinen
Körper,
jetzt
hoffst
du
That
they
won't
get
you
(get
you)
Dass
sie
dich
nicht
kriegen
(kriegen
dich)
They
smell
the
fear
in
you
(in
you)
Sie
riechen
die
Angst
in
dir
(in
dir)
You
better
prepare
too,
cause
even
I'm
coming
too
Du
solltest
dich
auch
vorbereiten,
denn
sogar
ich
komme
auch
Call
me
the
monster
in
the
attic
(boo!!!)
Nenn
mich
das
Monster
im
Dachboden
(Buh!!!)
I've
done
this
many
times
before
you
Ich
habe
das
schon
viele
Male
vor
dir
getan
Can't
escape
no
matter
how
much
you
try
Du
kannst
nicht
entkommen,
egal
wie
sehr
du
dich
anstrengst
I
can
see
the
fear
building
in
your
eyes
Ich
kann
die
Angst
in
deinen
Augen
wachsen
sehen
Tell
me
something,
Are
you
afraid
to
die?
(Die?)
Sag
mir
etwas,
hast
du
Angst
zu
sterben?
(Sterben?)
Chills
running
down
your
spine
Schauer
laufen
dir
über
den
Rücken
Quivering
about
to
cry
Zitternd,
kurz
vorm
Weinen
In
the
corner
try
to
hid
In
der
Ecke
versuchst
du
dich
zu
verstecken
6am
it's
morning
time
6 Uhr
morgens,
es
ist
Morgenzeit
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
(Better
run)
(Besser
renn)
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
Hey
again
from
the
monster
in
the
attic
Hey,
nochmal
vom
Monster
im
Dachboden
Thought
you
could
escape
me
well
that's
tragic
Dachtest,
du
könntest
mir
entkommen,
nun,
das
ist
tragisch
Oh
you
think
you
can
win,
well
let's
try
it
Oh,
du
denkst,
du
kannst
gewinnen,
nun,
lass
es
uns
versuchen
Hello
there,
Hello
there
Hallo,
hallo
I'm
all
around
you
see
Ich
bin
überall
um
dich
herum,
siehst
du
Make
ya
little
brother
pee
Bring
deinen
kleinen
Bruder
zum
Pinkeln
Watch
you
try
to
run
from
me
Sehe
dich
versuchen,
vor
mir
wegzulaufen
Move
thru
the
shadows
swiftly
Bewege
mich
schnell
durch
die
Schatten
Gotcha
falling
to
ya
knees
Habe
dich
auf
die
Knie
fallen
lassen
Yelling
"someone
save
me"
Schreist
"jemand
rette
mich"
Calling
for
your
mommy
Rufst
nach
deiner
Mami
Tell
me
where
ya
goin
Sag
mir,
wohin
gehst
du
I
am
no
omen
Ich
bin
kein
Omen
Now
told
ya
once
so
I
won't
tell
ya
twice
Habe
es
dir
einmal
gesagt,
also
werde
ich
es
dir
nicht
zweimal
sagen
Now
ya
bout
to
pay
the
price
Jetzt
wirst
du
den
Preis
bezahlen
Didn't
get
you
last
time
so
I
will
tonight
Habe
dich
letztes
Mal
nicht
gekriegt,
also
werde
ich
es
heute
Nacht
tun
Something
evil
no
doubt
about
it
Etwas
Böses,
kein
Zweifel
daran
Horns
on
my
head
like
a
goat
no
way
around
it
Hörner
auf
meinem
Kopf
wie
bei
einer
Ziege,
kein
Weg
daran
vorbei
I'm
the
monster
in
the
attic
(attic)
Ich
bin
das
Monster
im
Dachboden
(Dachboden)
Your
life
I
will
have
it
(have
it)
Dein
Leben
werde
ich
haben
(haben)
Ya
soul
I
can
grasp
it
Deine
Seele
kann
ich
greifen
Your
mine
jus
one
second
Du
gehörst
mir,
nur
eine
Sekunde
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
(Better
run)
(Besser
renn)
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
Hey
it's
me
the
monster
in
attic
Hey,
ich
bin's,
das
Monster
im
Dachboden
You
keep
trying
to
escape
me
Du
versuchst
immer
wieder,
mir
zu
entkommen
Freedom
you
can't
have
it
Freiheit
kannst
du
nicht
haben
I'm
in
your
attic
you
can
try
to
run
but
you
won't
go
far
Ich
bin
in
deinem
Dachboden,
du
kannst
versuchen
zu
rennen,
aber
du
wirst
nicht
weit
kommen
Last
time
we
scrapped
I
know
I
left
a
scar
Als
wir
uns
das
letzte
Mal
geprügelt
haben,
weiß
ich,
dass
ich
eine
Narbe
hinterlassen
habe
Thought
you
could
run
man
Dachtest,
du
könntest
rennen,
Mann
Don't
know
where
you
think
your
goin
Weiß
nicht,
wo
du
denkst,
dass
du
hingehst
I'm
on
your
ass
fam
Ich
bin
dir
auf
den
Fersen,
Süße
Boi
you
better
move
Mädchen,
du
bewegst
dich
besser
I'm
big
and
coming
thru
Ich
bin
groß
und
komme
durch
My
horns
scrape
the
roof
Meine
Hörner
kratzen
am
Dach
Wont
stop
coming
after
you
Werde
nicht
aufhören,
dich
zu
verfolgen
Even
your
family
too
Sogar
deine
Familie
auch
Who
you
think
you
talking
to
Für
wen
hältst
du
dich
I'm
the
monster
in
attic
(attic)
Ich
bin
das
Monster
im
Dachboden
(Dachboden)
Lose
ya
life
to
me
that's
tragic
Dein
Leben
an
mich
zu
verlieren,
das
ist
tragisch
Thanos
snap
away
ya
soul
Thanos
schnippt
deine
Seele
weg
Leave
ya
dead
body
on
a
pole
Lässt
deinen
toten
Körper
an
einem
Pfahl
6ft
buried
in
a
hole,
zamasu
this
beat
kinda
cold
6 Fuß
tief
in
einem
Loch
vergraben,
Zamasu,
dieser
Beat
ist
irgendwie
kalt
Ya
been
on
a
fuckin
role,
sir
I'm
your
biggest
foe
Du
bist
auf
einer
verdammten
Rolle,
Sir,
ich
bin
dein
größter
Feind
Gotcha
trippin
to
the
floor
Habe
dich
zu
Boden
stolpern
lassen
You
know
what
they
call
me
tho
(call
me
tho)
Du
weißt,
wie
sie
mich
nennen
(nennen
mich)
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
(Better
run)
(Besser
renn)
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
I'm
the
m-monster
in
the
attic
Ich
bin
das
M-Monster
im
Dachboden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.