Lyrics and translation Zambayonny - Botas de lluvia
Botas de lluvia
Резиновые сапоги
Los
trapecistas,
empeñaron
la
red.
Канатные
гимнасты
сдали
в
ломбард
сетку.
Los
vanguardistas,
añoran
el
ayer.
Авангардисты
тоскуют
по
вчерашнему
дню.
Los
optimistas,
treparon
al
diván.
Оптимисты
вскарабкались
на
кушетку.
Los
masoquistas,
se
mienten
con
la
edad.
Мазохисты
лгут
себе
о
возрасте.
Los
detallistas,
no
vieron
la
pared.
Придиры
не
увидели
стену.
Los
alquimistas,
bebieron
kerosene.
Алхимики
испили
керосина.
Los
terroristas,
perdieron
la
pasión.
Террористы
лишились
страсти.
Los
pacifistas,
mataron
al
ladrón.
Пацифисты
убили
вора.
Corazón,
corazón,
corazón,
corazón.
¿Qué
pasó?
Сердце,
сердце,
сердце,
сердце.
Что
же
случилось?
Si
no
sos
vos,
si
no
soy
yo,
entonces
¿quién
será?
Если
это
не
ты,
если
это
не
я,
то
кто
же
тогда?
Una
canción
sin
solución
lo
vuelve
a
preguntar.
Песня
без
ответа
вновь
задает
тот
же
вопрос.
Botas
de
lluvia,
lentes
de
sol,
¿quién
sabe
la
verdad?
Резиновые
сапоги,
солнцезащитные
очки,
кто
знает
правду?
Tanto
correr,
tanto
perder,
para
volver
de
nuevo
atrás.
Так
много
бега
и
так
много
потерь,
чтобы
все
вернулось
на
круги
своя.
Los
publicistas,
tomaron
el
poder.
Реламщики
захватили
власть.
Los
anarquistas,
llamaron
al
cuartel.
Анархисты
набрали
казармы.
Los
fatalistas,
confunden
la
señal.
Фаталисты
путают
сигналы.
Los
humoristas,
no
paran
de
llorar.
Юмористы
никак
не
перестанут
плакать.
Los
conformistas,
bajaron
el
nivel.
Конформисты
опустили
планку.
Los
moralistas,
no
saben
quién
es
quién.
Моралисты
не
знают,
кто
есть
кто.
Los
triunfalistas,
valoran
la
intención
Триумфалисты
ценят
намерения.
Los
prestamistas,
cambiaron
el
colchón.
Ростовщики
сменили
матрац.
Corazón,
corazón,
corazón,
corazón.
¿Qué
pasó?
Сердце,
сердце,
сердце,
сердце.
Что
же
случилось?
Si
no
sos
vos,
si
no
soy
yo,
entonces
¿quién
será?
Если
это
не
ты,
если
это
не
я,
то
кто
же
тогда?
Una
canción
sin
solución
lo
vuelve
a
preguntar.
Песня
без
ответа
вновь
задает
тот
же
вопрос.
Botas
de
lluvia,
lentes
de
sol,
¿quién
sabe
la
verdad?
Резиновые
сапоги,
солнцезащитные
очки,
кто
знает
правду?
Tanto
correr,
tanto
perder,
para
volver
de
nuevo
atrás.
Так
много
бега
и
так
много
потерь,
чтобы
все
вернулось
на
круги
своя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Adrian Perdomo
Attention! Feel free to leave feedback.