Zambayonny - Cuentos chinos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zambayonny - Cuentos chinos




Cuentos chinos
Китайские сказки
Te acordás de aquellos años
Помнишь те годы,
Dando vueltas por el club
Когда мы крутились по клубу,
Plaza en cada aniversario
Площадь в каждую годовщину,
Diarios apilados por mesa de luz.
Газеты стопками на тумбочке.
Te acordás de las kermeses
Помнишь благотворительные базары,
Vino y concientización
Вино и просвещение,
Entre los cerdos y peces
Среди свиней и рыб,
Nos clavó dos veces la revolución.
Революция накрыла нас дважды.
Te acordás del fin del mundo,
Помнишь конец света,
Te acordás del Y2K,
Помнишь проблему 2000 года,
Pobre aquel que besó el chumbo
Бедняга тот, кто отдал концы,
No alcanzó a enterarse que todo sigue igual.
Не успел узнать, что всё осталось по-прежнему.
Te acordás del chivo anaranjado en el taller
Помнишь оранжевый козёл в мастерской,
De la ginebra, del estribo en el andén
Джин, стремя на перроне,
Y de la piedra en la casa tomada.
И камень в захваченном доме.
Te acordás del saco del gusano en la pared
Помнишь куртку червяка на стене,
Que nunca más se lo pudimos devolver
Которую мы так и не смогли вернуть,
Porque se lo llevó la correntada.
Потому что её унесло течением.
Te acordás de los vinilos
Помнишь виниловые пластинки
Con la música bendita
С благословенной музыкой,
En la mala los vendimos
В тяжёлые времена мы их продали
Medio clandestinos en plaza Lezica.
Полуподпольно на площади Лезика.
Te acordás del pasacalles,
Помнишь транспарант,
Del quilombo que se armó,
Весь тот сыр-бор, что поднялся,
Que la forma es el mensaje
Что форма есть послание,
Lo aprendieron tarde y por televisión
Они поняли это поздно и по телевизору.
Te acordás de aquellos viajes
Помнишь те путешествия
Con guitarra y sin un mango,
С гитарой и без гроша,
Solo yerba para el chancho
Только трава для свиньи,
íbamos soñando viendo los paisajes.
Мы ехали, мечтая, глядя на пейзажи.
Te acordás del frío pedaleando amanecer
Помнишь холод, крутя педали на рассвете,
De las almohadas reemplazando al que se fue
Подушки, заменяющие того, кто ушёл,
Y de los suvenires que sobraron.
И сувениры, которые остались.
Te acordás del cana enamorado de Manuel
Помнишь копа, влюблённого в Мануэля,
Que nos decía que dejemos de joder
Который говорил нам прекратить валять дурака,
Porque venía de civil y armado.
Потому что он был в штатском и вооружён.
Te acordás las tetas que tenía esa mujer
Помнишь сиськи той женщины,
Y que al pasar por Martinetas con el tren
И как, проезжая Мартинетас на поезде,
La carcajada nos ganaba siempre.
Нас всегда разбирал смех.
Te acordás de aquella navidad en Uruguay
Помнишь то Рождество в Уругвае,
Que nos dormimos con el sable samurái
Когда мы уснули с самурайским мечом,
Por el delirio en la capilla ardiente.
Из-за бреда в часовне.
Te acordás de Olmedo improvisando al general
Помнишь, как Ольмедо импровизировал про генерала,
Cuando el sorteo iba por radio nacional
Когда жеребьёвка шла по национальному радио,
Y que nos daba igual si era verano.
И нам было всё равно, лето ли это.
Te acordás los timbos con un pie de cada par,
Помнишь ботинки с одним носком от каждой пары,
De los domingos en el Jacarepaguá
Воскресенья в Жакарепагуа,
Y las canciones que subestimaron.
И песни, которые недооценили.





Writer(s): Diego Adrian Perdomo


Attention! Feel free to leave feedback.