Lyrics and translation Zambayonny - El Equilibrio del Mundo (En Vivo)
El Equilibrio del Mundo (En Vivo)
Равновесие мира (Live)
Porque
no
puedo,
porque
no
puedo
ni
hablar
Потому
что
я
не
могу,
потому
что
даже
не
могу
говорить
Soy
un
torero
con
menos
huevos
que
un
flan
Я
тореадор
с
яйцами
меньше,
чем
у
пудинга
Cuando
preguntan
por
vos,
cuando
te
nombra
otra
voz
Когда
спрашивают
о
тебе,
когда
тебя
упоминает
другой
голос
Cuando
te
veo
pasar,
cuando
te
vuelvo
a
pensar
Когда
вижу
тебя
проходящей,
когда
снова
думаю
о
тебе
Cuando
te
sueño
de
frente
y
se
siente
a
la
muerte
gritar
Когда
я
вижу
твой
сон
наяву,
и
чувствую,
как
смерть
кричит
Vos
sos
la
vida,
yo
soy
la
muerte
de
una
golondrina
Ты
жизнь,
я
смерть
ласточки
Vos
sos
la
ruta,
yo
soy
una
garita
con
dos
putas
sin
dormir
Ты
автострада,
я
будка
с
двумя
проститутками,
которые
не
спят
Vos
sos
la
risa,
yo
soy
lo
que
miró
la
mona
lisa
Ты
смех,
я
то,
на
что
смотрела
Мона
Лиза
Vos
sos
el
cielo,
yo
soy
un
barrilete
al
que
soltaron
el
piolin
Ты
небо,
я
воздушный
змей,
которого
отпустили
Porque
no
puedo,
porque
no
puedo
ni
hablar
Потому
что
я
не
могу,
потому
что
даже
не
могу
говорить
Soy
un
cangrejo
puto,
viejo
y
para
atrás
Я
ублюдочный
краб,
старый
и
идущий
назад
Cuando
llamas
porque
sí
y
te
empiezas
a
reír
Когда
звонишь
просто
так
и
начинаешь
смеяться
Contando
cosas
nomas
te
me
invitas
a
cenar
Просто
рассказывая
что-то,
ты
приглашаешь
меня
на
ужин
Mi
corazon
se
me
sale
de
putas
para
festejar
Мое
сердце
вырывается,
чтобы
отпраздновать
Vos
sos
la
playa,
yo
soy
el
gordo
que
perdió
la
malla
Ты
пляж,
я
толстяк,
который
потерял
плавки
Vos
sos
la
tierra,
yo
soy
como
un
avión
que
se
hace
mierda
contra
vos
Ты
земля,
я
самолет,
который
разбивается
об
тебя
Vos
sos
el
agua,
yo
soy
un
salamin
en
el
desierto
Ты
вода,
я
дурак
в
пустыне
Vos
sos
el
centro,
yo
la
villa
miseria
mas
al
sur
que
se
inundo
Ты
центр,
я
трущобы
на
самом
юге,
которые
затопило
Porque
no
puedo,
no
puedo
ni
contestar
Потому
что
я
не
могу,
я
не
могу
даже
ответить
Soy
un
coquero
que
no
aprendió
a
cosechar
Я
кокаинист,
который
не
научился
собирать
урожай
Me
pruebo
ropa
al
revés
Я
примеряю
одежду
наизнанку
Soy
Julia
Roberts
en
Mujer
Bonita
Я
Джулия
Робертс
в
"Красотке"
Pero
por
menos
guita
Но
за
меньше
денег
Vos
sos
la
gloria,
yo
soy
un
club
que
entro
en
convocatoria
Ты
слава,
я
клуб,
который
подал
на
банкротство
Vos
sos
el
brillo,
yo
soy
el
calzoncillo
agujereado
de
una
violación
Ты
блеск,
я
ношеное
нижнее
белье
после
изнасилования
Vos
sos
la
fama,
yo
soy
una
promesa
fracasada
Ты
известность,
я
неудачное
обещание
Vos
sos
vanguardia,
yo
soy
la
taquicardia
en
una
guardia
de
Morón
Ты
авангард,
я
тахикардия
в
приемном
покое
Морона
Porque
no
puedo,
porque
no
puedo
escribir
Потому
что
я
не
могу,
потому
что
я
не
могу
писать
Soy
como
Piero
cuando
volvió
de
Madrid
Я
как
Пьеро,
когда
он
вернулся
из
Мадрида
Cuando
te
veo
cruzar
las
piernas
de
la
ansiedad
Когда
я
вижу,
как
ты
скрещиваешь
ноги
от
волнения
En
ese
escote
perdí
lo
que
quedaba
de
mi
В
этом
декольте
я
потерял
все,
что
осталось
от
меня
La
redondez
de
la
tierra
esta
en
guerra
contra
tu
perfil
Кривизна
Земли
воюет
против
твоего
профиля
Vos
sos
progreso,
yo
soy
un
coche
viejo
en
la
banquina
Ты
прогресс,
я
старая
тачка
на
обочине
Vos
sos
florida,
yo
soy
un
empedrado
que
termina
en
un
zanjon
Ты
Флорида,
я
мостовая,
которая
заканчивается
в
канаве
Vos
sos
el
eje,
yo
soy
la
primer
mina
que
se
deje
Ты
ось,
я
первая
женщина,
которая
сдалась
Vos
sos
el
alma,
yo
soy
una
guirnalda
de
un
festejo
que
paso
Ты
душа,
я
гирлянда
на
празднике,
который
прошел
Porque
no
puedo,
no
puedo
hacerme
rogar
Потому
что
я
не
могу,
я
не
могу
дать
себя
упрашивать
Soy
como
Bush
haciendo
dedo
en
Bagdad
Я
как
Буш,
голосующий
за
Багдад
Yo
se
que
te
aprovechas
porque
te
gusta
pensar
Я
знаю,
что
ты
этим
пользуешься,
потому
что
тебе
нравится
думать
Que
todo
es
parte
de
un
plan
que
nunca
puede
fallar
Что
все
это
часть
плана,
который
не
может
рухнуть
El
equilibrio
del
mundo
depende
de
cada
pavada
Равновесие
мира
зависит
от
каждой
глупости
Vos
sos
victoria,
yo
soy
el
perro
corre
zanahorias
Ты
победа,
я
та
собака,
которая
гоняется
за
морковками
Vos
sos
el
premio,
yo
la
medalla
puta
de
ese
premio
que
tiras
Ты
приз,
я
дерьмовая
медаль
за
этот
приз,
который
ты
бросаешь
Vos
sos
remedio,
yo
soy
la
concesión
del
cementerio
Ты
лекарство,
я
уступка
кладбищу
Vos
sos
belleza,
yo
soy
una
traviesa
que
jugó
de
centrojás
Ты
красота,
я
шпала,
которая
играла
центрального
защитника
Vos
sos
el
rumbo,
yo
soy
un
vagabundo
sin
destino
Ты
цель,
я
бродяга
без
направления
Vos
sos
abrigo,
y
yo
el
mendigo
que
muere
de
frío
en
tu
portal
Ты
убежище,
а
я
нищий,
который
замерзает
у
твоих
дверей
Vos
sos
la
gracia,
yo
soy
la
mueca
de
las
eutanasias
Ты
благодать,
я
усмешка
при
эвтаназии
Vos
sos
certeza,
yo
soy
una
promesa
de
borracho
en
navidad
Ты
уверенность,
я
обещание
пьяницы
на
Рождество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Adrian Perdomo
Attention! Feel free to leave feedback.