Zambayonny - Las horas perdidas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zambayonny - Las horas perdidas




Las horas perdidas
Потерянные часы
Que nuestro cuento terminaba diferente
Что наша история закончится иначе,
Fue lo que quiso decirme, pero nada
Ты хотела мне сказать, но ничего
Se quedó, por esa vez, callada
Не произнесла в тот раз, молчала,
Escondiendo a dónde iba, sin moverse
Скрывая, куда уходишь, не двигаясь с места.
Y las nubes fueron mar de chimeneas
И облака стали морем труб,
Y los trenes partieron sin destino
И поезда ушли без назначения,
El olvido coincidió con primavera
Забвение совпало с весной,
Y la espera comenzó cuando nos fuimos
А ожидание началось, когда мы ушли.
Qué pena las horas perdidas
Как жаль потерянных часов,
Que dimos de ventaja
Которые мы дали фору,
Las copas vacías
Пустые бокалы,
Mentiras sin barajas
Ложь без козырей,
Que tus cosas, que las mías
Что твои вещи, что мои,
Y al fin llevarnos nada
И в итоге ничего не взять с собой.
Qué pena los pasos en vano
Как жаль напрасных шагов,
Dejándonos de lado
Оставляющих нас позади,
Los bares abiertos
Открытые бары,
Que no nos acordamos
Которые мы не помним,
La lluvia sin chapa
Дождь без крыши,
Los mapas alambrados
Карты, огороженные проволокой.
Pero qué pena las azucenas en la ventana
Но как жаль белые лилии на окне,
Qué pena todo, qué pena nada
Как жаль всё, как жаль ничего,
Qué pena el oro que no brillaba
Как жаль золото, что не блестело,
Lo que queríamos ser de grandes
Кем мы хотели стать, когда вырастем,
Lo que volvimos, enloquecidos, tan negociable
Во что мы превратились, обезумевшие, такие продажные.
Qué pena las noches aquellas
Как жаль те ночи,
Mirando las estrellas
Когда мы смотрели на звезды,
Siguiendo las huellas
Следуя по следам
De una riqueza absurda
Абсурдного богатства,
Qué pena no haber nunca
Как жаль, что никогда
Perdido la cabeza
Не теряли головы.
Qué pena los días gastados
Как жаль потраченных дней
A cuenta del futuro
В счет будущего,
Tomándonos puro
Куря сигары,
El vino rebajado
Разбавленное вино,
Qué pena haber fallado
Как жаль, что ошиблись,
Estando tan seguros
Будучи такими уверенными.
Pero qué pena las azucenas en la ventana
Но как жаль белые лилии на окне,
Qué pena todo, qué pena nada
Как жаль всё, как жаль ничего,
Qué pena el oro que no brillaba
Как жаль золото, что не блестело,
Lo que queríamos ser de grandes
Кем мы хотели стать, когда вырастем,
Lo que volvimos, enloquecidos, tan negociable
Во что мы превратились, обезумевшие, такие продажные.
Qué pena los cinco minutos
Как жаль те пять минут,
Que siempre nos tomamos
Которые мы всегда брали,
Hoteles de paso
Дешевые отели,
Por los que no pasamos
В которых мы не останавливались,
Qué pena tanta cama
Как жаль столько кроватей
Y llegar siempre cansados
И приходить всегда уставшими.
Qué pena los sueños corrientes
Как жаль обычные сны,
Que nunca nos contamos
Которыми мы никогда не делились,
Los viajes separados
Раздельные путешествия,
Las flores en septiembre
Цветы в сентябре,
Qué pena haber estado
Как жаль, что были
Tan pendientes de lo urgente
Так поглощены срочным.
Pero qué pena las azucenas en la ventana
Но как жаль белые лилии на окне,
Qué pena todo, qué pena nada
Как жаль всё, как жаль ничего,
Qué pena el oro que no brillaba
Как жаль золото, что не блестело,
Lo que queríamos ser de grandes
Кем мы хотели стать, когда вырастем,
Lo que volvimos, enloquecidos, tan negociable
Во что мы превратились, обезумевшие, такие продажные.
Pero qué pena las azucenas en la ventana
Но как жаль белые лилии на окне,
Qué pena todo, qué pena nada
Как жаль всё, как жаль ничего,
Qué pena el oro que no brillaba
Как жаль золото, что не блестело,
Lo que queríamos ser de grandes
Кем мы хотели стать, когда вырастем,
Lo que volvimos, enloquecidos, tan negociable
Во что мы превратились, обезумевшие, такие продажные.





Writer(s): Diego Adrian Perdomo


Attention! Feel free to leave feedback.