Zambayonny - Llueve - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zambayonny - Llueve




Llueve
Дождь
Llueve, y todo te conmueve
Идет дождь, и всё тебя трогает,
De arriba para abajo
Сверху вниз,
Dicen estos renacuajos
Говорят эти головастики,
La gracia del boludo
Милость глупца
Es una pastilla de cianuro.
это таблетка цианида.
Llueve, los taxis nunca vienen
Идет дождь, такси никогда не приезжают,
¿Adónde va la gente cuando miente?
Куда идут люди, когда лгут?
No a la casa de un pariente
Не к родственникам,
Al mal tiempo buena pala
В ненастье хорошая лопата,
Ya lo dijo muerto el Che Guevara.
Это сказал уже мертвый Че Гевара.
Llueve, a mi que no me esperen
Идет дождь, пусть меня не ждут,
Viento dile a la lluvia
Ветер, скажи дождю,
Que me riegue las petunias
Чтобы он полил мои петунии,
Pero ni se le ocurra
Но пусть ему даже в голову не придет
Bautizar a mis flores de turras.
Называть мои цветы шлюхами.
Llueve en el centro, llueve en los barrios,
Идет дождь в центре, идет дождь в районах,
Llueve en las calles, llueve en toda la ciudad
Идет дождь на улицах, идет дождь по всему городу
Y en la puta vida va a parar.
И, чёрт возьми, никогда не прекратится.
Llueve, en Plaza Miserere
Идет дождь на площади Мизерере,
La chica del paragua
У девушки с зонтом
Tiene un póster de Gamarra
Есть плакат Гамарры,
La otra noche te esperé mil horas
Прошлой ночью я ждал тебя тысячу часов,
Hoy no quiero que me jodas.
Сегодня я не хочу, чтобы ты меня доставала.
Llueve, llueve sobre mojado
Идет дождь, дождь по мокрому,
Sobre los chopos medio deshojados
По полуоблетевшим тополям,
A los rojos los colgaron
Красных повесили,
Mi corazón transido
Мое измученное сердце
Ya no tiene tiernos enemigos.
Больше не имеет нежных врагов.
Llueve, café con dos mujeres
Идет дождь, кофе с двумя женщинами,
Si no te inspiran las rubias
Если тебя не вдохновляют блондинки,
Ya no culpes a la lluvia
Больше не вини дождь,
Las chucharitas triples
Тройные ложечки
No son para sopas bolcheviques.
Не для большевистских супов.
Llueve en la ruta y los aeropuertos,
Идет дождь на трассе и в аэропортах,
Llueven en la vía, llueve hasta el fondo del mar
Идет дождь на путях, идет дождь до самого дна моря
Y en la puta vida va a parar.
И, чёрт возьми, никогда не прекратится.
Llueve, hay que quemar la tele
Идет дождь, нужно сжечь телевизор,
Una lluvia que realmente moje
Дождь, который действительно промочит,
Esta noche no se coge
Сегодня ночью не трахаются,
Si llegan a quedarse
Если останутся
Sin señales tantos celulares.
Без связи столько мобильников.
Llueve, andá llamando a EDES
Идет дождь, звони в EDES,
De pronto se acabo la risa
Вдруг смех прекратился,
No anda el limpiaparabrisas
Не работает дворник,
El balde en la gotera
Ведро в протекающей крыше
Y la 38 en la guantera.
И 38-й калибр в бардачке.
Bueno, se está cayendo el cielo
Ну, небо падает,
Fallaron los del pronósticos del tiempo
Метеорологи ошиблись,
Debe haber cambiado el viento
Должно быть, ветер изменился,
No hay que ir hasta la esquina
Не нужно идти до угла,
Para ver que viene la crecida.
Чтобы увидеть, что идет половодье.
Llueve en las villas, llueve en los countries,
Идет дождь в трущобах, идет дождь в закрытых поселках,
Llueve en el campo, llueven donde haya un lugar
Идет дождь в поле, идет дождь везде, где есть место
Y en la puta vida va a parar.
И, чёрт возьми, никогда не прекратится.





Writer(s): Diego Adrian Perdomo


Attention! Feel free to leave feedback.