Zambayonny - Nostálgicos de nada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zambayonny - Nostálgicos de nada




Nostálgicos de nada
Ностальгирующие по ничему
Podemos volvernos lejanos y distintos
Мы можем стать далекими и разными,
Para desencontrarnos de todas las maneras
Чтобы разойтись всеми возможными способами,
Abriendo sentencia contra el fuego más querido
Вынося приговор самому дорогому огню,
Resignándose al hastío sin quimera
Смирившись с тоской без химеры,
Del anillo y la pecera
Кольца и аквариума.
Podemos culparnos y actuar en pie de guerra
Мы можем винить друг друга и действовать на тропе войны,
Montando el cuadro agudo de hacer nudos en las cuerdas
Создавая острую картину, завязывая узлы на веревках,
Anteponiendo las valijas a los besos
Предпочитая чемоданы поцелуям,
Desbalanceando el peso de la calma
Нарушая баланс спокойствия,
Tendiéndonos la cama en el infierno
Стелим постель в аду.
Podemos despedirnos para siempre
Мы можем попрощаться навсегда
Y empezar de nuevo en suelos diferentes
И начать заново на разных землях,
Podemos cancelar todos los vuelos
Мы можем отменить все рейсы
Por esta noche solamente
Только на эту ночь.
Y volver del cine por los adoquines
И вернуться из кинотеатра по мостовой,
De camino a casa
По дороге домой,
Sin pensar que pasa
Не думая, что происходит,
Solo quiero estar así.
Я просто хочу быть вот так.
Suspendido en el olvido de la muerte
Зависшим в забвении смерти,
Con solo quererte
Просто любя тебя,
Con solo quererte
Просто любя тебя.
Podemos prohibirnos los nombres pronunciados
Мы можем запретить себе произносить имена,
Para quedar a salvo de todos los conjuros
Чтобы спастись от всех заклинаний,
De los vaivenes crueles del futuro
От жестоких превратностей будущего,
Del comedor oscuro en el invierno
От темной столовой зимой,
De las trampas del recuerdo
От ловушек памяти.
Podemos renunciar sin dar pelea
Мы можем сдаться без боя
Y dejarnos arrastrar por la marea
И позволить течению унести нас,
Podemos escribirle un fin al vuelo
Мы можем написать конец полету,
Por pasar la noche en vela
Чтобы провести ночь без сна.
Y volver del cine por los adoquines
И вернуться из кинотеатра по мостовой,
De camino a casa
По дороге домой,
Sin pensar que pasa
Не думая, что происходит,
Solo quiero estar así.
Я просто хочу быть вот так.
Suspendido en el olvido de la muerte
Зависшим в забвении смерти,
Con solo quererte
Просто любя тебя,
Con solo quererte
Просто любя тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.