Lyrics and translation Zambayonny - Nostálgicos de nada
Nostálgicos de nada
Ностальгирующие по ничему
Podemos
volvernos
lejanos
y
distintos
Мы
можем
стать
далекими
и
разными,
Para
desencontrarnos
de
todas
las
maneras
Чтобы
разойтись
всеми
возможными
способами,
Abriendo
sentencia
contra
el
fuego
más
querido
Вынося
приговор
самому
дорогому
огню,
Resignándose
al
hastío
sin
quimera
Смирившись
с
тоской
без
химеры,
Del
anillo
y
la
pecera
Кольца
и
аквариума.
Podemos
culparnos
y
actuar
en
pie
de
guerra
Мы
можем
винить
друг
друга
и
действовать
на
тропе
войны,
Montando
el
cuadro
agudo
de
hacer
nudos
en
las
cuerdas
Создавая
острую
картину,
завязывая
узлы
на
веревках,
Anteponiendo
las
valijas
a
los
besos
Предпочитая
чемоданы
поцелуям,
Desbalanceando
el
peso
de
la
calma
Нарушая
баланс
спокойствия,
Tendiéndonos
la
cama
en
el
infierno
Стелим
постель
в
аду.
Podemos
despedirnos
para
siempre
Мы
можем
попрощаться
навсегда
Y
empezar
de
nuevo
en
suelos
diferentes
И
начать
заново
на
разных
землях,
Podemos
cancelar
todos
los
vuelos
Мы
можем
отменить
все
рейсы
Por
esta
noche
solamente
Только
на
эту
ночь.
Y
volver
del
cine
por
los
adoquines
И
вернуться
из
кинотеатра
по
мостовой,
De
camino
a
casa
По
дороге
домой,
Sin
pensar
que
pasa
Не
думая,
что
происходит,
Solo
quiero
estar
así.
Я
просто
хочу
быть
вот
так.
Suspendido
en
el
olvido
de
la
muerte
Зависшим
в
забвении
смерти,
Con
solo
quererte
Просто
любя
тебя,
Con
solo
quererte
Просто
любя
тебя.
Podemos
prohibirnos
los
nombres
pronunciados
Мы
можем
запретить
себе
произносить
имена,
Para
quedar
a
salvo
de
todos
los
conjuros
Чтобы
спастись
от
всех
заклинаний,
De
los
vaivenes
crueles
del
futuro
От
жестоких
превратностей
будущего,
Del
comedor
oscuro
en
el
invierno
От
темной
столовой
зимой,
De
las
trampas
del
recuerdo
От
ловушек
памяти.
Podemos
renunciar
sin
dar
pelea
Мы
можем
сдаться
без
боя
Y
dejarnos
arrastrar
por
la
marea
И
позволить
течению
унести
нас,
Podemos
escribirle
un
fin
al
vuelo
Мы
можем
написать
конец
полету,
Por
pasar
la
noche
en
vela
Чтобы
провести
ночь
без
сна.
Y
volver
del
cine
por
los
adoquines
И
вернуться
из
кинотеатра
по
мостовой,
De
camino
a
casa
По
дороге
домой,
Sin
pensar
que
pasa
Не
думая,
что
происходит,
Solo
quiero
estar
así.
Я
просто
хочу
быть
вот
так.
Suspendido
en
el
olvido
de
la
muerte
Зависшим
в
забвении
смерти,
Con
solo
quererte
Просто
любя
тебя,
Con
solo
quererte
Просто
любя
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.