Zambayonny - Si Yo Tuviera 17 (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zambayonny - Si Yo Tuviera 17 (En Vivo)




Si Yo Tuviera 17 (En Vivo)
Если бы мне было 17 (Вживую)
Yo soy la bestia puta del Rock,
Я чёртова рок-звезда,
Tengo la cosa loca del Jazz,
Во мне безумие джаза,
El optimismo del Reggeaton
Оптимизм реггетона
Y la postura dura del Vals.
И твёрдость вальса.
Yo traigo la confusión del Ska
Я несу смятение ска
Y la certeza de una Ranchera.
И уверенность ранчеры.
Tengo el paciente apuro del Rap
Во мне терпеливая спешка рэпа
Y arrastro la liviandad más popera.
И лёгкость попсы.
Y vos tenés diecisiete
А тебе семнадцать,
Y las mejores tetas de toda la ciudad.
И у тебя лучшая грудь во всём городе.
Apenas una vela te falta soplar.
Тебе осталось задуть всего одну свечу.
Me hablas solamente de coger.
Ты говоришь только о сексе.
Qué putas ganas tengo de cantar.
Как же, чёрт возьми, хочется петь.
Yo soy la sombra negra del Hit
Я тёмная тень хита,
Y canto con el rencor de un bolero.
И пою с горечью болеро.
Rompo los huevos como un mariachi
Достаю, как мариачи,
Y soy más heavy sin tachas ni cueros.
И я тяжелее без шипов и кожи.
Yo busco la libertad de la Rumba
Я ищу свободы румбы,
Pero estoy preso de mi candombe.
Но я пленник своего кандомбе.
Como la polca bailo de curda
Как польку, танцую пьяным,
Y doy poronga a todo el folclore
И кладу хер на весь фольклор.
Y vos tenes diecisiete
А тебе семнадцать,
Y la mejor cola de toda la ciudad.
И у тебя лучшая задница во всём городе.
Apenas una vela te falta soplar.
Тебе осталось задуть всего одну свечу.
Me hablas solamente de coger.
Ты говоришь только о сексе.
Qué putas ganas tengo de cantar.
Как же, чёрт возьми, хочется петь.
Yo soy la vieja chota del Folk.
Я старый хрен фолка.
Tengo la gracia densa del Blues.
Во мне тягучая грация блюза.
Una milonga en el corazón
Милонга в сердце
Y la cabeza terca del Punk.
И упрямая голова панка.
Puedo aburrirte igual que una murga.
Могу утомить тебя, как уличная мурга.
Llevo el apodo no más de la Zamba.
Ношу лишь прозвище самбы.
Tengo la tenacidad de la cumbia
Во мне упорство кумбии,
Y traigo un Mambo que no se baila.
И несу в себе мамбо, которое не танцуют.
Y vos tenes diecisiete
А тебе семнадцать,
Y las mejores piernas de toda la ciudad.
И у тебя лучшие ноги во всём городе.
Apenas una vela te falta soplar.
Тебе осталось задуть всего одну свечу.
Me hablas solamente de coger.
Ты говоришь только о сексе.
Qué putas ganas tengo de cantar.
Как же, чёрт возьми, хочется петь.





Writer(s): Diego Adrian Perdomo


Attention! Feel free to leave feedback.