Lyrics and translation Zambayonny - Volviste muy, muy puta de Gesell
Volviste muy, muy puta de Gesell
Вернулась ты, шлюхой, из Геселя
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell
Вернулась
ты,
шлюхой,
из
Геселя,
Con
un
vestido
que
te
compraste
allá.
В
платье,
что
купила
себе
там.
No
entiendo
bien
si
es
corto
o
es
transparente,
Не
пойму,
оно
коротко
иль
прозрачно,
Una
radiografía
no
mostraría
más.
Рентген
бы
больше
не
показал.
Yo,
mientras
tanto,
rasqueteaba
paredes
Я
же
стены
скоблил,
тем
временем,
Para
los
dos
en
la
piecita
de
atrás.
Для
нас
двоих,
в
задней
комнатке
мал.
Son
tantos
años
con
pósters
de
mujeres
Столько
лет
с
постерами
женщин,
Que,
blanca
blanca,
no
se
puede
dejar.
Что
белую-белую,
нельзя
оставлять.
No
se
puede
dejar...
Нельзя
оставлять...
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell
Вернулась
ты,
шлюхой,
из
Геселя,
Con
un
ringtone
que
no
sé
cómo
bajás.
С
рингтоном,
что
сам
чёрт
не
скачает.
Ya
no
te
suena
el
gran
Osvaldo
Pugliese
Больше
не
звучит
великий
Пульезе,
Cuando
te
llamo
desde
mi
celular.
Когда
звоню
тебе
с
мобильного.
Yo,
mientras
tanto,
me
peleé
con
mi
jefe
Я
же,
тем
временем,
с
начальником
поругался,
Y
ahora
laburo
el
doble
por
la
mitad.
И
теперь
пашу
в
два
раза
за
полцены.
No
soy
tan
bueno
negociando
idioteces,
Не
мастер
я
торговаться
по
пустякам,
Cuando
me
vaya
ya
me
van
a
extrañar.
Когда
уйду,
меня
ещё
вспомнят.
Ya
me
van
a
extrañar...
Меня
ещё
вспомнят...
¿Y
a
dónde
se
nos
fue
el
amor?
Куда
же
делась
наша
любовь?
¿Adónde
perdió
el
avión?
Куда
самолёт
её
унёс?
¿Qué
tren
extraño
tomó?
На
какой
странный
поезд
села?
La
puta
que
lo
parió.
Чтоб
его
разорвало!
¿Adónde
queda
el
porvenir
Где
будущее
наше
теперь,
Cuando
te
querés
morir?
Когда
хочется
просто
умереть?
¿De
qué
me
voy
a
reír
Над
чем
мне
смеяться
теперь,
Buscando
una
explicación?
Ища
объяснение?
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell
Вернулась
ты,
шлюхой,
из
Геселя,
Con
la
terraza
platinada
total.
С
перегидрольной
башкой.
¿Dónde
quedó
mi
castañita
de
siempre?
Куда
делись
мои
каштановые
волосы?
Te
reconozco,
me
da
miedo
buscar.
Узнаю
тебя,
но
страшно
искать.
Yo,
mientras
tanto,
fui
cagado
a
trompadas
Меня
же,
тем
временем,
избили
до
полусмерти,
Y
me
robaron
unos
pesos,
nomás.
И
ограбили,
мелочь
лишь
взяли,
не
всё.
Más
me
dolió
que,
cuando
yo
te
contaba,
Больше
болило
то,
что,
когда
я
рассказывал
тебе,
Se
oían
risas
y
un
quilombo
de
atrás.
Слышал
смех
и
шум
сзади.
Un
quilombo
de
atrás...
Шум
сзади...
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell
Вернулась
ты,
шлюхой,
из
Геселя,
Con
un
montón
de
fotos
en
digital.
С
кучей
цифровых
фоток.
Yo
no
conozco
a
todos
los
que
aparecen.
Я
не
знаю
всех,
кто
на
них.
A
ver,
mi
amor,
cuándo
me
los
presentás.
Ну-ка,
любимая,
когда
познакомишь?
Yo,
mientras
tanto,
atropellé
a
un
pelotudo
А
я,
тем
временем,
сбил
одного
идиота,
Pasando
en
rojo
por
pensar
y
pensar.
Проезжая
на
красный,
думая
и
думая.
Creí
que
vos
habías
pagado
el
seguro,
Думал,
ты
страховку
оплатила,
Estoy
en
manos
del
poder
judicial.
А
я
в
руках
судебной
власти.
Del
poder
judicial...
В
руках
судебной
власти...
¿Y
a
dónde
se
nos
fue
el
amor?
Куда
же
делась
наша
любовь?
¿Adónde
perdió
el
avión?
Куда
самолёт
её
унёс?
¿Qué
tren
extraño
tomó?
На
какой
странный
поезд
села?
La
puta
que
lo
parió.
Чтоб
его
разорвало!
¿Y
adónde
queda
el
porvenir
Где
будущее
наше
теперь,
Cuando
te
querés
morir?
Когда
хочется
просто
умереть?
¿De
qué
me
voy
a
reír
Над
чем
мне
смеяться
теперь,
Buscando
una
explicación?
Ища
объяснение?
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell.
Вернулась
ты,
шлюхой,
из
Геселя.
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell.
Вернулась
ты,
шлюхой,
из
Геселя.
Volviste
muy,
muy
puta
de
Gesell...
Вернулась
ты,
шлюхой,
из
Геселя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Adrian Perdomo
Attention! Feel free to leave feedback.