Zambezi - Беседа - translation of the lyrics into German

Беседа - Zambezitranslation in German




Беседа
Gespräch
Видать у нас методы разные, для тебя безопасно, но не согласен я
Offenbar haben wir unterschiedliche Methoden, für dich ist es sicher, aber ich bin nicht einverstanden.
Из-под ног земля и как в бреду перебираю в голове слова
Die Erde unter meinen Füßen schwankt, und wie im Wahn gehe ich Worte im Kopf durch.
И все они не подходят, хоть убей, наливаю доверху, бери стакан и пей
Und sie alle passen nicht, zum Teufel, ich schenke bis oben hin ein, nimm das Glas und trink.
Быть может развязать получится язык, как бы уже привык видеть агрессию впритык
Vielleicht löst sich deine Zunge dann, ich bin es irgendwie schon gewohnt, Aggression hautnah zu erleben.
Взади их сижу, молчу, жду пока разрежешь тишину и может быть тогда
Ich sitze da, schweige, warte, bis du die Stille durchbrichst, und vielleicht dann...
Наружу вместо лжи прорвётся правда, тебе то не к чему, а мне поверить надо
Bricht statt der Lüge die Wahrheit hervor, du brauchst das ja nicht, aber ich muss daran glauben.
Смотрю, как бегают твои глаза, туда-сюда в поисках угла
Ich sehe, wie deine Augen umherirren, hin und her, auf der Suche nach einer Ecke.
Запрятать там себя и свои мысли, пытаешься опять играть со мной не чисто
Um dich und deine Gedanken dort zu verstecken, du versuchst wieder, ein falsches Spiel mit mir zu spielen.
Что же ты за человек такой, врёшь в глаза не краснея
Was für ein Mensch bist du nur, lügst mir ins Gesicht, ohne rot zu werden.
Думал, что ты ангел мой, оказалось, люблю зверя
Ich dachte, du wärst mein Engel, es stellte sich heraus, ich liebe ein Biest.
Что же ты за человек такой, врёшь в глаза не краснея
Was für ein Mensch bist du nur, lügst mir ins Gesicht, ohne rot zu werden.
Думал, что ты ангел мой, оказалось, люблю зверя
Ich dachte, du wärst mein Engel, es stellte sich heraus, ich liebe ein Biest.
Слёзы в ромашковый чай, как ритуал расставания
Tränen im Kamillentee, wie ein Abschiedsritual.
Ничего не обещай и я промолчу на прощание
Versprich nichts, und ich werde zum Abschied schweigen.
Выход знаешь где, захлопни дверь за собой
Du weißt, wo der Ausgang ist, schlag die Tür hinter dir zu.
И не тревожь меня, прошу, подари мне покой, хотя бы сегодня
Und stör mich nicht, ich bitte dich, schenk mir Ruhe, wenigstens heute.
Что же ты за человек такой, врёшь в глаза не краснея
Was für ein Mensch bist du nur, lügst mir ins Gesicht, ohne rot zu werden.
Думал, что ты ангел мой, оказалось, люблю зверя
Ich dachte, du wärst mein Engel, es stellte sich heraus, ich liebe ein Biest.
Что же ты за человек такой, врёшь в глаза не краснея
Was für ein Mensch bist du nur, lügst mir ins Gesicht, ohne rot zu werden.
Думал, что ты ангел мой, оказалось, люблю зверя
Ich dachte, du wärst mein Engel, es stellte sich heraus, ich liebe ein Biest.





Writer(s): Zambezi


Attention! Feel free to leave feedback.