Zambezi & Типси Тип - Vita - translation of the lyrics into German

Vita - Типси Тип , Zambezi translation in German




Vita
Leben
Она пела мне пeсни про осень (она пела)
Sie sang mir Lieder über den Herbst (sie sang)
Она видела время молчало (она видела)
Sie sah, wie die Zeit schwieg (sie sah)
Только волны напомнят об этом (об этом)
Nur die Wellen werden daran erinnern (daran)
Когда я окажусь у причала
Wenn ich am Pier ankomme
Она пела мне пeсни про осень (она пела)
Sie sang mir Lieder über den Herbst (sie sang)
Она видела время молчало (она видела)
Sie sah, wie die Zeit schwieg (sie sah)
Только волны напомнят об этом (об этом)
Nur die Wellen werden daran erinnern (daran)
Когда я окажусь у причала
Wenn ich am Pier ankomme
То голая, то бешенная
Mal nackt, mal rasend
Про головняк мне варнякала невежливо
Von Kopfschmerzen hat sie mir unhöflich gefaselt
И там, верняк, она замешана
Und da, hundertpro, ist sie darin verwickelt
На её волнах то цунами, то тишина
Auf ihren Wellen mal Tsunami, mal Stille
Лицо её руками обвиженна
Ihr Gesicht von Händen umfasst
Моё да и твоё старик посмотри
Meins und deins auch, Alter, schau hin
Собьётся с меня сразу тебя взбодрит
Kaum lässt sie von mir ab, wird sie dich sofort aufmuntern
Об эти костры прикурите, бартером подарок
Zündet an diesen Feuern an, als Tauschgeschäft ein Geschenk
Умнику Б-3 в дураку - триппер
Dem Klugen B-3, dem Dummkopf - Tripper
Будто кокаин - ярко-цепкая
Wie Kokain - leuchtend-packend
И не купить без рецепта
Und nicht ohne Rezept zu kaufen
Как витамин Б-один
Wie Vitamin B-eins
Ни вторую, ни первую, заново даже
Weder die zweite, noch die erste, nicht mal von vorn
Бирема уплыла, теперь паруса на продажу
Die Bireme ist weggesegelt, jetzt sind die Segel zu verkaufen
То плачет, то смеётся, то поёт
Mal weint sie, mal lacht sie, mal singt sie
То метёт метель, бывает и в постели и змеёй
Mal fegt ein Schneesturm, manchmal ist sie im Bett auch eine Schlange
Она заходит в людей
Sie geht in Menschen hinein
Люди выходят из людей (ЕЙ!)
Menschen kommen aus Menschen heraus (EY!)
Потом выходят из неё (Эйо!)
Dann kommen sie aus ihr heraus (Eyoo!)
Навивая депрессняк, прячет ферзя
Depressionen hervorrufend, versteckt sie die Dame (Schachfigur)
Чисто дразнится тем, что взять нельзя
Sie neckt rein damit, was man nicht nehmen kann
Пока руки не висят, пока я не иссяк
Solange die Hände nicht hängen, solange ich nicht versiegt bin
Она курит меня как Бенгальский косяк
Raucht sie mich wie einen bengalischen Joint
Да как Бенгальский косяк
Ja, wie einen bengalischen Joint
Пока руки не висят, пока я не иссяк
Solange die Hände nicht hängen, solange ich nicht versiegt bin
Она курит меня как Бенгальский косяк
Raucht sie mich wie einen bengalischen Joint
Как мало времени нам остаётся
Wie wenig Zeit uns bleibt
Переступая плавно ждать рождения солнца
Sanft überschreitend, auf die Geburt der Sonne wartend
Куда всё несётся, оставляя иллюзию?
Wohin rast alles, eine Illusion hinterlassend?
Или я сплю? Во сне себя ловлю
Oder schlafe ich? Im Traum ertappe ich mich
На мысли! На моей жизни в смысле
Bei Gedanken! Über mein Leben im Sinne
О том, что было, будет? И вообще если
Von dem, was war, was sein wird? Und überhaupt ob
Что я успел, а что никогда не успею
Was ich geschafft habe, und was ich niemals schaffen werde
К чему стремлюсь? И себя не жалею
Wonach ich strebe? Und mich selbst nicht schone
А время режет, нежно, на половины
Und die Zeit schneidet, sanft, in Hälften
Перебирая числа, лепим всё из глины
Zahlen durchgehend, formen wir alles aus Lehm
Так невозмутимо, продолжаем верить
So unerschütterlich, glauben wir weiter
Продолжаем веру холить и лелеять
Pflegen und hegen wir den Glauben weiter
Она пела мне пeсни про осень (она пела)
Sie sang mir Lieder über den Herbst (sie sang)
Она видела время молчало (она видела)
Sie sah, wie die Zeit schwieg (sie sah)
Только волны напомнят об этом (об этом)
Nur die Wellen werden daran erinnern (daran)
Когда я окажусь у причала
Wenn ich am Pier ankomme
Она пела мне пeсни про осень (она пела)
Sie sang mir Lieder über den Herbst (sie sang)
Она видела время молчало (она видела)
Sie sah, wie die Zeit schwieg (sie sah)
Только волны напомнят об этом (об этом)
Nur die Wellen werden daran erinnern (daran)
Когда я окажусь у причала
Wenn ich am Pier ankomme





Writer(s): Zambezi


Attention! Feel free to leave feedback.