Lyrics and translation Zamdane feat. Mixtape Madness - Next Up France - S1-E1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next Up France - S1-E1
Next Up France - S1-E1
Bnadem
khamej
a3chiri
(oh,
oh)
Человек
изнутри,
дорогая
(ох,
ох)
Affamé
ji3an
Голодный,
голодный
Thug
Dance
(oh,
oh)
Танец
бандитов
(ох,
ох)
C'est
la
danse
des
voyous
(oh,
oh),
sme3
Это
танец
бандитов
(ох,
ох),
слушай
Han
(oh,
oh)
Хан
(ох,
ох)
J'suis
gentil
mais
ma
vie
est
criminelle
Я
добрый,
но
моя
жизнь
— преступление
J'suis
gentil
mais
ma
vie
est
criminelle
(oh,
oh)
Я
добрый,
но
моя
жизнь
— преступление
(ох,
ох)
J'ai
oublié
les
formes
de
politesse
Я
забыл
о
хороших
манерах
Quand
ils
ont
troué
mon
frère
à
l'Opinel
(oh,
oh)
Когда
они
проткнули
моего
брата
ножом
(ох,
ох)
J'ai
perdu
des
gens
que
j'peux
plus
revoir
Я
потерял
людей,
которых
больше
не
увижу
C'est
pour
ça
que
ma
haine
s'est
amplifiée
(oh,
oh)
Вот
почему
моя
ненависть
усилилась
(ох,
ох)
J'parle
à
mon
ange
de
gauche,
à
mon
ange
de
droite
Я
говорю
со
своим
ангелом
слева,
со
своим
ангелом
справа
Comme
si
j'étais
ambidextre
(oh,
oh)
Как
будто
я
правша
и
левша
одновременно
(ох,
ох)
J'suis
gentil
mais
ma
vie
est
criminelle
Я
добрый,
но
моя
жизнь
— преступление
J'suis
gentil
mais
ma
vie
est
criminelle
(oh,
oh)
Я
добрый,
но
моя
жизнь
— преступление
(ох,
ох)
J'ai
oublié
les
formes
de
politesse
Я
забыл
о
хороших
манерах
Quand
ils
ont
troué
mon
frère
à
l'Opinel
(oh,
oh)
Когда
они
проткнули
моего
брата
ножом
(ох,
ох)
J'ai
perdu
des
gens
que
j'peux
plus
revoir
Я
потерял
людей,
которых
больше
не
увижу
C'est
pour
ça
que
ma
haine
s'est
amplifiée
(oh,
oh)
Вот
почему
моя
ненависть
усилилась
(ох,
ох)
J'parle
à
mon
ange
de
gauche,
à
mon
ange
de
droite
Я
говорю
со
своим
ангелом
слева,
со
своим
ангелом
справа
Comme
si
j'étais
ambidextre
(oh,
oh)
Как
будто
я
правша
и
левша
одновременно
(ох,
ох)
On
était
amis,
c'étaient
des
Sheitan,
moi
j'étais
humain
(oh,
oh)
Мы
были
друзьями,
они
были
дьяволами,
а
я
был
человеком
(ох,
ох)
Aujourd'hui
comme
demain
Сегодня,
как
и
завтра
C'est
plus
possible
d'aimer,
j'ai
quelques
problèmes
(oh,
oh)
Невозможно
больше
любить,
у
меня
есть
некоторые
проблемы
(ох,
ох)
On
m'a
laissé
seul
dans
l'noir,
et
personne
m'a
indiqué
la
lumière
Меня
оставили
одного
в
темноте,
и
никто
не
указал
мне
на
свет
Demain
sera
meilleur,
bien
meilleur
qu'hier
Завтра
будет
лучше,
намного
лучше,
чем
вчера
Yarabi
7med
uka
à
chaque
prière
(oh,
oh)
Клянусь
Богом,
благодарю
тебя
за
каждую
молитву
(ох,
ох)
J'investis
mon
temps,
ramène
d'l'argent,
de
l'or
Я
вкладываю
свое
время,
приношу
деньги,
золото
Sinon
les
liens
nous
les
cassons
(oh,
oh)
Иначе
мы
рвем
связи
(ох,
ох)
Car
si
jamais
j'dois
aller
l'faire
dehors
Потому
что
если
мне
придется
сделать
это
на
улице
J'connais
les
différentes
façons
Я
знаю
разные
способы
Mon
Dieu
nous
voit,
mon
quartier
a
une
odeur
de
mort
Мой
Бог
видит
нас,
мой
район
пахнет
смертью
On
a
tous
la
haine
comme
Tapion
(oh,
oh)
Мы
все
ненавидим,
как
Тапион
(ох,
ох)
Ils
ont
jamais
vu
un
cadavre
de
leur
vie
Они
никогда
в
жизни
не
видели
трупа
Et
ils
bandent
sur
les
films
d'action
(oh,
oh)
И
они
тащатся
от
боевиков
(ох,
ох)
Tout
ça,
ça
m'dépasse,
moi,
j'ai
jamais
voulu
voir
ça
Все
это
выше
моего
понимания,
я
никогда
не
хотел
этого
видеть
J'ai
toujours
été
dans
la
vente
Я
всегда
занимался
продажами
Cette
année,
je
fais
mes
premiers
achats
(oh,
oh)
В
этом
году
я
делаю
свои
первые
покупки
(ох,
ох)
J'me
laisse
pousser
les
cheveux
Я
отращиваю
волосы
Bientôt,
j'aurai
la
coupe
de
Yamcha
(oh,
oh)
Скоро
у
меня
будет
прическа,
как
у
Ямчи
(ох,
ох)
Demain,
j'aurai
une
vie
d'famille
Завтра
у
меня
будет
семья
Insha'Allah,
j'adopterai
trois
chats
(oh,
oh)
Если
будет
на
то
воля
бога,
я
возьму
трех
кошек
(ох,
ох)
Frérot,
rien
n'est
facile,
même
pas
le
bonheur
Братан,
нет
ничего
легкого,
даже
счастье
J'sais
que
j'dois
sourire
après
une
larme
(oh,
oh)
Я
знаю,
что
должен
улыбаться
после
слез
(ох,
ох)
Échangé
équivalent
Равный
обмен
J'remplace
l'amour
que
ce
monde
ne
m'a
pas
donné
par
les
armes
(oh,
oh)
Я
заменяю
любовь,
которую
этот
мир
мне
не
дал,
оружием
(ох,
ох)
Même
si
l'décor
est
exécrable,
j'regrette
mes
excès
d'rage
Даже
если
обстановка
ужасна,
я
сожалею
о
своих
приступах
ярости
J'raconte
ma
vie
comme
si
c'était
un
film
Я
рассказываю
свою
жизнь,
как
будто
это
фильм
J'attends
qu'on
m'nomine
aux
César
(oh,
oh)
Я
жду,
когда
меня
номинируют
на
"Сезар"
(ох,
ох)
J'suis
gentil
mais
ma
vie
est
criminelle
Я
добрый,
но
моя
жизнь
— преступление
J'suis
gentil
mais
ma
vie
est
criminelle
(oh,
oh)
Я
добрый,
но
моя
жизнь
— преступление
(ох,
ох)
J'ai
oublié
les
formes
de
politesse
Я
забыл
о
хороших
манерах
Quand
ils
ont
troué
mon
frère
à
l'Opinel
(oh,
oh)
Когда
они
проткнули
моего
брата
ножом
(ох,
ох)
J'ai
perdu
des
gens
que
j'peux
plus
revoir
Я
потерял
людей,
которых
больше
не
увижу
C'est
pour
ça
que
ma
haine
s'est
amplifiée
(oh,
oh)
Вот
почему
моя
ненависть
усилилась
(ох,
ох)
J'parle
à
mon
ange
de
gauche,
à
mon
ange
de
droite
Я
говорю
со
своим
ангелом
слева,
со
своим
ангелом
справа
Comme
si
j'étais
ambidextre
(oh,
oh)
Как
будто
я
правша
и
левша
одновременно
(ох,
ох)
J'investis
mon
temps,
ramène
d'l'argent,
de
l'or
Я
вкладываю
свое
время,
приношу
деньги,
золото
Sinon
les
liens
nous
les
cassons
(oh,
oh)
Иначе
мы
рвем
связи
(ох,
ох)
Car
si
jamais
j'dois
aller
l'faire
dehors
Потому
что
если
мне
придется
сделать
это
на
улице
J'connais
les
différentes
façons
Я
знаю
разные
способы
Mon
Dieu
nous
voit,
mon
quartier
a
une
odeur
de
mort
Мой
Бог
видит
нас,
мой
район
пахнет
смертью
On
a
tous
la
haine
comme
Tapion
(oh,
oh)
Мы
все
ненавидим,
как
Тапион
(ох,
ох)
Ils
ont
jamais
vu
un
cadavre
de
leur
vie
Они
никогда
в
жизни
не
видели
трупа
Et
ils
bandent
sur
les
films
d'action
(oh,
oh)
И
они
тащатся
от
боевиков
(ох,
ох)
Han,
aujourd'hui,
on
m'dit,
"félicitations"
Хан,
сегодня
мне
говорят:
"Поздравляю"
J'ai
des
mauvaises
fréquentations,
on
partage
tous
la
même
situation
У
меня
плохие
знакомства,
мы
все
разделяем
одну
и
ту
же
ситуацию
Ils
m'ont
taclé,
j'réponds
avec
le
front,
j'fais
pas
d'simulation
Они
напали
на
меня,
я
отвечаю
лбом,
я
не
притворяюсь
Nous,
c'est
les
enfants
du
peuple
Мы
— дети
народа
En
face,
c'est
des
Kardashian
(oh,
oh),
tfou
Напротив,
это
Кардашьяны
(ох,
ох),
тьфу
Bnadem
khamej
a3chiri
(oh,
oh),
yeah
Человек
изнутри,
дорогая
(ох,
ох),
да
J'ai
jamais
voulu
qu'on
aime,
j'ai
jamais
aimé
qu'on
parle
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
меня
любили,
я
никогда
не
любил,
чтобы
говорили
J'fais
l'tour
d'mon
quartier
comme
un
compas
(oh,
oh)
Я
обхожу
свой
район,
как
компас
(ох,
ох)
Bien
souvent,
on
m'a
pris,
aujourd'hui,
qu'est-ce
qu'on
a?
Часто
меня
обманывали,
а
что
у
нас
есть
сегодня?
Chut,
y
a
des
choses
qu'on
raconte
pas
Тсс,
есть
вещи,
о
которых
не
говорят
Han,
j'crois
en
mon
Dieu,
en
ce
qu'a
vu
Aïni
(oh,
oh)
Хан,
я
верю
в
своего
Бога,
в
то,
что
видел
Адам
(ох,
ох)
3achi
mbreda
homa
bakhi
tabhini,
han
Живи
в
мире,
они
позади,
хан
J'veux
réussir,
on
m'dit
Я
хочу
добиться
успеха,
мне
говорят
"Non,
non,
non",
pourquoi
on
m'dit
"non,
non,
non"?
"Нет,
нет,
нет",
почему
мне
говорят
"нет,
нет,
нет"?
J'suis
gentil
mais
ma
vie
est
criminelle
Я
добрый,
но
моя
жизнь
— преступление
J'suis
gentil
mais
ma
vie
est
criminelle
Я
добрый,
но
моя
жизнь
— преступление
J'ai
oublié
les
formes
de
politesse
Я
забыл
о
хороших
манерах
Quand
ils
ont
troué
mon
frère
à
l'Opinel
(boum)
Когда
они
проткнули
моего
брата
ножом
(бум)
J'ai
perdu
des
gens
que
j'peux
plus
revoir
Я
потерял
людей,
которых
больше
не
увижу
C'est
pour
ça
que
ma
haine
s'est
amplifiée
(yeah)
Вот
почему
моя
ненависть
усилилась
(да)
J'parle
à
mon
ange
de
gauche,
à
mon
ange
de
droite
Я
говорю
со
своим
ангелом
слева,
со
своим
ангелом
справа
Comme
si
j'étais
ambidextre
(yeah)
Как
будто
я
правша
и
левша
одновременно
(да)
J'investis
mon
temps,
ramène
d'l'argent,
de
l'or
Я
вкладываю
свое
время,
приношу
деньги,
золото
Sinon
les
liens
nous
les
cassons
(oh,
oh)
Иначе
мы
рвем
связи
(ох,
ох)
Car
si
jamais
j'dois
aller
l'faire
dehors
Потому
что
если
мне
придется
сделать
это
на
улице
J'connais
les
différentes
façons
(oh,
oh)
Я
знаю
разные
способы
(ох,
ох)
Mon
Dieu
nous
voit,
mon
quartier
a
une
odeur
de
mort
Мой
Бог
видит
нас,
мой
район
пахнет
смертью
On
a
tous
la
haine
comme
Tapion
(eh,
eh)
Мы
все
ненавидим,
как
Тапион
(эх,
эх)
Ils
ont
jamais
vu
un
cadavre
de
leur
vie
Они
никогда
в
жизни
не
видели
трупа
Et
ils
bandent
sur
les
films
d'action
И
они
тащатся
от
боевиков
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dance, Zamdane
Attention! Feel free to leave feedback.