Zamdane - Dans le noir - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zamdane - Dans le noir




Dans le noir
In the Dark
Y'a que toi qui m'aimes dans l'noir
You're the only one who loves me in the dark
Y'a que toi qui m'aimes dans l'noir
You're the only one who loves me in the dark
Y'a que toi qui m'aimes dans l'noir
You're the only one who loves me in the dark
Y'a que toi qui m'aimes dans l'noir
You're the only one who loves me in the dark
Y'a que toi qui m'aimes dans l'noir
You're the only one who loves me in the dark
Y'a que toi qui m'aimes dans l'noir
You're the only one who loves me in the dark
J'suis jeune et j'veux m'reposer, m'man,
I'm young and I wanna rest, ma,
Y'a que toi qui m'aimes dans l'noir
You're the only one who loves me in the dark
À chaque fois, le soleil brille mais,
Every time, the sun is shining but,
Moi, j'trouve ma joie dans l'noir
Me, I find my joy in the dark
L'Humain et sa comédie,
Humans and their comedy,
Pour ça j'trouve ma joie dans l'noir
That's why I find my joy in the dark
Des fois, quand le sommeil manque,
Sometimes, when sleep is lacking,
Je reprends des forces dans l'noir
I regain my strength in the dark
J'suis jeune et j'veux m'reposer, m'man,
I'm young and I wanna rest, ma,
Y a que toi qui m'aimes dans l'noir
You're the only one who loves me in the dark
Yeah, y a que toi qui m'aimes dans l'noir,
Yeah, you're the only one who loves me in the dark,
Y a que toi qui m'aimes dans l'noir
You're the only one who loves me in the dark
Tous les autres font semblant,
Everyone else is pretending,
T'aiment que pour ton compte en banque
They only love you for your bank account
J'allume un teh et j'les contemple,
I light up a blunt and I watch them,
Ils savent rien des épreuves qu'on tente
They know nothing of the trials we go through
Pour ça j'trouve dans ma joie l'noir,
That's why I find my joy in the dark,
Que j'libère le démon en moi
That I release the demon inside me
Argent, drogue, pouvoir, sexe,
Money, drugs, power, sex,
Ego, luxure, présent, passé fut dur
Ego, lust, present, the past was hard
Futur sera mleh, toutes mes barrières,
The future will be crazy, all my barriers,
J'vais les casser
I'm gonna break them
Souvenirs tout noirs ou un rêve,
Memories all black or a dream,
J'deviens sournois, j'suis dépassé
I'm becoming sneaky, I'm overwhelmed
Dans un couloir, j'me vois naître,
In a corridor, I see myself being born,
Sans le vouloir, j'me trouve lassé
Unintentionally, I find myself weary
J'pense qu'à faire de la maille,
All I think about is making money,
J'attends l'jour de ma paye
I'm waiting for payday
L'herbe pour calmer mes nerfs,
Weed to calm my nerves,
C'est partout pareil, c'est partout pareil
It's the same everywhere, it's the same everywhere
Ils veulent m'voir casser ma chance
They wanna see me blow my chance
Mais j'peux pas m'tailler maintenant
But I can't bail now
On respecte aucune instance,
We respect no authority,
C'est partout pareil, c'est partout pareil
It's the same everywhere, it's the same everywhere
À chaque fois, le soleil brille mais, moi,
Every time, the sun is shining but me,
J'trouve ma joie dans l'noir
I find my joy in the dark
L'Humain et sa comédie,
Humans and their comedy,
Pour ça j'trouve ma joie dans l'noir
That's why I find my joy in the dark
Des fois, quand le sommeil manque,
Sometimes, when sleep is lacking,
Je reprends des forces dans l'noir
I regain my strength in the dark
J'suis jeune et j'veux m'reposer, m'man,
I'm young and I wanna rest, ma,
Y a que toi qui m'aimes dans l'noir
You're the only one who loves me in the dark
On s'détruit sous des bât', quand j'sors,
We destroy ourselves under bats, when I go out,
J'ai plus d'cœur, plus de battement
I have no more heart, no more heartbeat
En face, ils m'trouvent épatant, moi,
In front, they find me amazing, me,
J'cours juste après le cadrant
I'm just chasing the frame
À part moi, qui peut m'stopper?
Besides me, who can stop me?
Pour les baiser, j'dois les choquer
To screw them, I gotta shock them
J'enchaîne les scènes et showcases mais ma haine,
I'm chaining scenes and showcases but my hatred,
J'peux pas la troquer
I can't trade it
J'suis parti sans rien dire,
I left without saying anything,
Toi, tu m'vois, toi, tu m'vois, j'fais le pitre
You, you see me, you, you see me, I'm playing the fool
On dort les poings fermés,
We sleep with clenched fists,
Si ça foire, si ça foire, c'est le risque
If it goes wrong, if it goes wrong, it's the risk
Y a pas d'quoi célébrer,
There's nothing to celebrate,
J'suis tous les soirs, tous les soirs au taf, hey
I'm every night, every night at work, hey
J'ai rien vu, rien appris,
I saw nothing, learned nothing,
J'voulais juste, j'voulais juste voir autre part
I just wanted, I just wanted to see elsewhere
À chaque fois, le soleil brille mais, moi,
Every time, the sun is shining but me,
J'trouve ma joie dans l'noir
I find my joy in the dark
L'Humain et sa comédie,
Humans and their comedy,
Pour ça j'trouve ma joie dans l'noir
That's why I find my joy in the dark
Des fois, quand le sommeil manque,
Sometimes, when sleep is lacking,
Je reprends des forces dans l'noir
I regain my strength in the dark
J'suis jeune et j'veux m'reposer, m'man,
I'm young and I wanna rest, ma,
Y a que toi qui m'aimes dans l'noir
You're the only one who loves me in the dark
À chaque fois, le soleil brille mais, moi,
Every time, the sun is shining but me,
J'trouve ma joie dans l'noir
I find my joy in the dark
L'Humain et sa comédie,
Humans and their comedy,
Pour ça j'trouve ma joie dans l'noir
That's why I find my joy in the dark
Des fois, quand le sommeil manque,
Sometimes, when sleep is lacking,
Je reprends des forces dans l'noir
I regain my strength in the dark
J'suis jeune et j'veux m'reposer, m'man,
I'm young and I wanna rest, ma,
Y a que toi qui m'aimes dans l'noir
You're the only one who loves me in the dark





Writer(s): Jeremy Patry, Ayoub Zaidane


Attention! Feel free to leave feedback.