Zamdane - Fallait - translation of the lyrics into German

Fallait - Zamdanetranslation in German




Fallait
Musste
J'mets mes principes et mes valeurs
Ich setze meine Prinzipien und meine Werte
Quel prix ton honneur peut valoir?
Welchen Preis kann deine Ehre wert sein?
J'rêve d'un avenir en velours
Ich träume von einer Zukunft aus Samt
Mais j'compte pas agir comme un voleur
Aber ich habe nicht vor, wie ein Dieb zu handeln
On s'est fait surprendre depuis tout jeune
Man hat uns überrascht, seit wir ganz jung waren
À 15 ans à peine j'avais tout fait
Mit kaum 15 Jahren hatte ich alles getan
J'me suis renfermé, senti tout seul
Ich habe mich verschlossen, fühlte mich ganz allein
Papa très dur, maman douce
Vater sehr streng, Mutter sanft
J'noyais ma peine dans l'alcool (ouais)
Ich ertränkte meinen Kummer im Alkohol (yeah)
J'ai cramé ma haine dans la drogue douce
Ich habe meinen Hass in weichen Drogen verbrannt
Dois-je tendre ma main ou la forcer?
Soll ich meine Hand ausstrecken oder sie erzwingen?
À côté d'ma nuque la mort soufle
Neben meinem Nacken, wo der Tod weht
Profiter d'la vie, de ses morceaux
Das Leben genießen, seine Stücke
Oublier la mienne à chaque morceaux
Mein eigenes bei jedem Song vergessen
Mes sheitans attaquent laissent des morsures
Meine Dämonen greifen an, hinterlassen Bisse
J'ai blessé ton cœur j'laisse un mot d'ssus
Ich habe dein Herz verletzt, ich hinterlasse eine Nachricht darauf
Fallait vite que j'me casse
Ich musste schnell abhauen
Fallait eh (Fallait, fallait)
Musste eh (Musste, musste)
Fallait vite que j'me casse
Ich musste schnell abhauen
Fallait eh (Fallait, fallait)
Musste eh (Musste, musste)
Fallait vite que j'me casse
Ich musste schnell abhauen
Fallait eh (Fallait, fallait)
Musste eh (Musste, musste)
Fallait vite que j'me casse
Ich musste schnell abhauen
Fallait eh (Fallait, fallait)
Musste eh (Musste, musste)
Ils m'voulaient m'voir à terre, mais c'est mort
Sie wollten mich am Boden sehen, aber keine Chance
Ils m'voulaient voir rater mes efforts
Sie wollten sehen, wie meine Bemühungen scheitern
J'ai mes problèmes, j'ai mes soucis
Ich habe meine Probleme, ich habe meine Sorgen
Enrobé dans l'noir comme un sushi
Eingehüllt in Dunkelheit wie ein Sushi
C'est des pussies rêvent de Gucci
Das sind Pussys, die von Gucci träumen
Moi j'trouve mon bonheur dans un bout d'shit
Ich finde mein Glück in einem Stück Shit
J'ai 15 ans d'avance, et va t'en maintenant, pute
Ich bin 15 Jahre voraus, und jetzt hau ab, Schlampe
J'suis beaucoup trop vieux pour tes bullshits
Ich bin viel zu alt für deinen Bullshit
Fallait vite que j'me casse
Ich musste schnell abhauen
Fallait eh (Fallait, fallait)
Musste eh (Musste, musste)
Fallait vite que j'me casse
Ich musste schnell abhauen
Fallait eh (Fallait, fallait)
Musste eh (Musste, musste)
Fallait vite que j'me casse
Ich musste schnell abhauen
Fallait eh (Fallait, fallait)
Musste eh (Musste, musste)
Fallait vite que j'me casse
Ich musste schnell abhauen
Fallait eh (Fallait, fallait)
Musste eh (Musste, musste)
J'ai connu la rage et la rancœur
Ich habe die Wut und den Groll gekannt
La mort est proche elle veut m'donner un rancart
Der Tod ist nah, er will mir ein Date geben
Tu parles de business t'es qu'un menteur
Du redest von Business, du bist nur ein Lügner
Tu grattais tes parents à mon âge
Du hast deine Eltern angebettelt in meinem Alter
On a grandi loin des strasses
Wir sind fernab vom Glitzer aufgewachsen
J'aime les bandits pas les stars
Ich mag die Banditen, nicht die Stars
J'ai affronté v'là les drames
Ich habe verdammt viele Dramen durchgestanden
Aimé une fille par mégarde
Habe aus Versehen ein Mädchen geliebt
Eh, parlons, parlons, parlons vrai
Eh, reden wir, reden wir, reden wir Klartext
Parlons, parlons, parlons vrai
Reden wir, reden wir, reden wir Klartext
Parlons, parlons, parlons vrai
Reden wir, reden wir, reden wir Klartext
Au début on s'aimait, on s'égare
Am Anfang liebten wir uns, wir verirren uns
Elle croit tout savoir mais on n'sait pas (chut)
Sie glaubt alles zu wissen, aber wir wissen es nicht (psst)
Les chemins se croisent et se séparent
Die Wege kreuzen sich und trennen sich
Ouais, nos cœurs se parlent et puis s'écartent (eh)
Yeah, unsere Herzen sprechen miteinander und entfernen sich dann (eh)
Si l'alcool, la drogue te sont néfastes
Wenn Alkohol, Drogen dir schaden
On s'retrouve au fond comme une épave
Findet man sich am Boden wieder wie ein Wrack
Fallait vite que j'me casse
Ich musste schnell abhauen
Fallait eh (Fallait, fallait)
Musste eh (Musste, musste)
Fallait vite que j'me casse
Ich musste schnell abhauen
Fallait eh (Fallait, fallait)
Musste eh (Musste, musste)
Fallait vite que j'me casse
Ich musste schnell abhauen
Fallait eh (Fallait, fallait)
Musste eh (Musste, musste)
Fallait vite que j'me casse
Ich musste schnell abhauen
Fallait eh (Fallait, fallait)
Musste eh (Musste, musste)
Ils m'voulaient m'voir à terre, mais c'est mort
Sie wollten mich am Boden sehen, aber keine Chance
Ils m'voulaient voir rater mes efforts
Sie wollten sehen, wie meine Bemühungen scheitern
J'ai mes problèmes, j'ai mes soucis
Ich habe meine Probleme, ich habe meine Sorgen
Enrobé dans l'noir comme un sushi
Eingehüllt in Dunkelheit wie ein Sushi
C'est des pussies rêvent de Gucci
Das sind Pussys, die von Gucci träumen
Moi j'trouve mon bonheur dans un bout d'shit
Ich finde mein Glück in einem Stück Shit
J'ai 15 ans d'avance, et va t'en maintenant, pute
Ich bin 15 Jahre voraus, und jetzt hau ab, Schlampe
J'suis beaucoup trop vieux pour tes bullshits
Ich bin viel zu alt für deinen Bullshit





Writer(s): Ayoub Zaidane, Romain Zappitelli


Attention! Feel free to leave feedback.