Zamdane - Fallait - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zamdane - Fallait




Fallait
Надо было
J'mets mes principes et mes valeurs
Я ставлю свои принципы и ценности превыше всего,
Quel prix ton honneur peut valoir?
Сколько стоит твоя честь?
J'rêve d'un avenir en velours
Я мечтаю о роскошном будущем,
Mais j'compte pas agir comme un voleur
Но я не собираюсь становиться вором.
On s'est fait surprendre depuis tout jeune
Мы хлебнули лиха с юных лет,
À 15 ans à peine j'avais tout fait
К 15 годам я уже всё перепробовал.
J'me suis renfermé, senti tout seul
Я закрылся в себе, чувствовал себя одиноким,
Papa très dur, maman douce
Папа был суров, а мама нежна.
J'noyais ma peine dans l'alcool (ouais)
Я топил свою боль в алкоголе (да),
J'ai cramé ma haine dans la drogue douce
Запихивал свою ненависть в лёгкие наркотики.
Dois-je tendre ma main ou la forcer?
Должен ли я протянуть руку помощи или действовать силой?
À côté d'ma nuque la mort soufle
Рядом с моей шеей, где дышит смерть,
Profiter d'la vie, de ses morceaux
Наслаждаться жизнью, её кусочками,
Oublier la mienne à chaque morceaux
Забывать о своей с каждым треком.
Mes sheitans attaquent laissent des morsures
Мои демоны атакуют, оставляя укусы,
J'ai blessé ton cœur j'laisse un mot d'ssus
Я ранил твоё сердце, оставляю на нём записку.
Fallait vite que j'me casse
Мне нужно было быстро сваливать,
Fallait eh (Fallait, fallait)
Надо было, эй (Надо было, надо было)
Fallait vite que j'me casse
Мне нужно было быстро сваливать,
Fallait eh (Fallait, fallait)
Надо было, эй (Надо было, надо было)
Fallait vite que j'me casse
Мне нужно было быстро сваливать,
Fallait eh (Fallait, fallait)
Надо было, эй (Надо было, надо было)
Fallait vite que j'me casse
Мне нужно было быстро сваливать,
Fallait eh (Fallait, fallait)
Надо было, эй (Надо было, надо было)
Ils m'voulaient m'voir à terre, mais c'est mort
Они хотели видеть меня на земле, но это невозможно,
Ils m'voulaient voir rater mes efforts
Они хотели видеть, как я терплю неудачи,
J'ai mes problèmes, j'ai mes soucis
У меня свои проблемы, свои заботы,
Enrobé dans l'noir comme un sushi
Завернутый во тьму, как суши.
C'est des pussies rêvent de Gucci
Эти трусы мечтают о Gucci,
Moi j'trouve mon bonheur dans un bout d'shit
А я нахожу счастье в кусочке гашиша.
J'ai 15 ans d'avance, et va t'en maintenant, pute
Я на 15 лет впереди, так что проваливай, шлюха,
J'suis beaucoup trop vieux pour tes bullshits
Я слишком стар для твоей херни.
Fallait vite que j'me casse
Мне нужно было быстро сваливать,
Fallait eh (Fallait, fallait)
Надо было, эй (Надо было, надо было)
Fallait vite que j'me casse
Мне нужно было быстро сваливать,
Fallait eh (Fallait, fallait)
Надо было, эй (Надо было, надо было)
Fallait vite que j'me casse
Мне нужно было быстро сваливать,
Fallait eh (Fallait, fallait)
Надо было, эй (Надо было, надо было)
Fallait vite que j'me casse
Мне нужно было быстро сваливать,
Fallait eh (Fallait, fallait)
Надо было, эй (Надо было, надо было)
J'ai connu la rage et la rancœur
Я познал ярость и обиду,
La mort est proche elle veut m'donner un rancart
Смерть близко, она хочет назначить мне свидание.
Tu parles de business t'es qu'un menteur
Ты говоришь о бизнесе, ты всего лишь лжец,
Tu grattais tes parents à mon âge
Ты обворовывал своих родителей в моём возрасте.
On a grandi loin des strasses
Мы выросли вдали от роскоши,
J'aime les bandits pas les stars
Я люблю бандитов, а не звёзд.
J'ai affronté v'là les drames
Я пережил множество драм,
Aimé une fille par mégarde
Полюбил девушку по ошибке.
Eh, parlons, parlons, parlons vrai
Эй, поговорим, поговорим, поговорим начистоту,
Parlons, parlons, parlons vrai
Поговорим, поговорим, поговорим начистоту,
Parlons, parlons, parlons vrai
Поговорим, поговорим, поговорим начистоту,
Au début on s'aimait, on s'égare
Сначала мы любили друг друга, но сбились с пути.
Elle croit tout savoir mais on n'sait pas (chut)
Она думает, что всё знает, но мы не знаем (тсс),
Les chemins se croisent et se séparent
Наши пути пересекаются и расходятся,
Ouais, nos cœurs se parlent et puis s'écartent (eh)
Да, наши сердца говорят друг с другом, а потом отдаляются (эй).
Si l'alcool, la drogue te sont néfastes
Если алкоголь и наркотики вредны для тебя,
On s'retrouve au fond comme une épave
Мы окажемся на дне, как обломки корабля.
Fallait vite que j'me casse
Мне нужно было быстро сваливать,
Fallait eh (Fallait, fallait)
Надо было, эй (Надо было, надо было)
Fallait vite que j'me casse
Мне нужно было быстро сваливать,
Fallait eh (Fallait, fallait)
Надо было, эй (Надо было, надо было)
Fallait vite que j'me casse
Мне нужно было быстро сваливать,
Fallait eh (Fallait, fallait)
Надо было, эй (Надо было, надо было)
Fallait vite que j'me casse
Мне нужно было быстро сваливать,
Fallait eh (Fallait, fallait)
Надо было, эй (Надо было, надо было)
Ils m'voulaient m'voir à terre, mais c'est mort
Они хотели видеть меня на земле, но это невозможно,
Ils m'voulaient voir rater mes efforts
Они хотели видеть, как я терплю неудачи,
J'ai mes problèmes, j'ai mes soucis
У меня свои проблемы, свои заботы,
Enrobé dans l'noir comme un sushi
Завернутый во тьму, как суши.
C'est des pussies rêvent de Gucci
Эти трусы мечтают о Gucci,
Moi j'trouve mon bonheur dans un bout d'shit
А я нахожу счастье в кусочке гашиша.
J'ai 15 ans d'avance, et va t'en maintenant, pute
Я на 15 лет впереди, так что проваливай, шлюха,
J'suis beaucoup trop vieux pour tes bullshits
Я слишком стар для твоей херни.





Writer(s): Ayoub Zaidane, Romain Zappitelli


Attention! Feel free to leave feedback.