Lyrics and translation Zamdane - Même à distance on est proches
Même à distance on est proches
Даже на расстоянии мы близки
À
trois
heures,
j'me
couche
tous
les
soirs
sous
les
étoiles
В
три
часа
я
ложусь
спать
каждую
ночь
под
звездами,
J'me
sens
bien,
la
journée,
elle
m'saoule
Чувствую
себя
хорошо,
хоть
день
и
выматывает.
Enfant
du
pays,
j'ressens
un
vide
immense
Дитя
своей
страны,
ощущаю
огромную
пустоту,
Y
a
qu'une
jolie
fille
qui
peut
boucher
ces
trous
И
только
красивая
девушка
может
заполнить
ее.
J'aimerais
accéder
à
ton
cœur
comme
un
médecin
Я
бы
хотел
проникнуть
в
твое
сердце,
словно
врач.
Mademoiselle,
le
voulez-vous?
Мадмуазель,
вы
согласны?
Sous
la
lune,
j'traîne
qu'avec
des
loups
Под
луной
я
брожу
только
с
волками,
On
a
tous
le
cœur
bullet
proof
У
всех
нас
сердце
пуленепробиваемое.
J'aimerais
t'emmener
visiter
l'monde
Я
хотел
бы
показать
тебе
весь
мир,
Le
problème
c'est
qu'j'ai
pas
un
sous
en
poche
Но
проблема
в
том,
что
у
меня
нет
ни
гроша
в
кармане.
T'es
v'nue,
t'as
égayée
ma
vie,
moi
qui
ai
perdu
des
proches
Ты
пришла
и
осветила
мою
жизнь,
а
я
ведь
потерял
близких.
Même
à
distance,
on
est
proches,
quand
on
est
proches,
on
fait
qu'un
Даже
на
расстоянии
мы
близки,
а
когда
мы
рядом,
то
становимся
одним
целым.
C'est
important
qu'tu
partages
avec
moi
Важно,
чтобы
ты
делила
со
мной
Des
moments
d'galère
avant
le
festin
И
трудные
моменты
перед
пиром.
Même
à
distance,
on
est
proches,
même
au
studio,
j'pense
à
toi
Даже
на
расстоянии
мы
близки,
даже
в
студии
я
думаю
о
тебе.
J'fais
attention
aux
phrases
que
j'écris
Я
слежу
за
словами,
что
пишу,
Car
j'ai
pas
envie
d't'enlever
la
joie
Ведь
я
не
хочу
отнимать
у
тебя
радость.
Même
à
distance,
on
est
proches
(proches)
Даже
на
расстоянии
мы
близки
(близки),
Même
à
distance,
on
est
proches
(proches)
Даже
на
расстоянии
мы
близки
(близки),
Même
à
distance,
on
est
proches
(proches)
Даже
на
расстоянии
мы
близки
(близки),
Mes
frérots
s'éteignent
comme
des
bougies
Мои
братья
гаснут,
как
свечи,
Depuis
qu'dans
mon
quartier,
tout
l'monde
s'allume
С
тех
пор
как
в
моем
квартале
все
пошло
наперекосяк.
Enfant
de
pauvres,
j'dors
le
poing
serré
Дитя
бедняков,
я
сплю
сжатыми
кулаками,
Comme
Amel
Bent,
je
me
dois
d'viser
la
lune
Как
Амель
Бент,
я
должен
метить
в
луну.
J'me
fais
contrôler
tous
les
soirs
par
les
condés
Меня
шмонают
каждый
вечер
эти
менты,
Bourré,
j'crois
que
j'fais
des
hallu'
Пьяный,
я
будто
вижу
галлюцинации.
J'fais
croire
qu'c'est
les
gâteaux
à
ma
daronne
Я
говорю
маме,
что
это
пирожные,
Alors
qu'c'est
une
plaquette
dans
du
papier
alu'
Хотя
на
самом
деле
это
таблетка,
завернутая
в
фольгу.
Veut
le
monde
en
entier,
pas
qu'une
bouchée
Хочу
весь
мир,
а
не
кусочек.
Va
acheter
d'la
viande
halal
au
boucher
Сходи
купи
халяльного
мяса
у
мясника.
Bébé,
t'inquiète,
j'me
suis
douché
Детка,
не
волнуйся,
я
принял
душ.
Taille-moi
une
p'tite
pipe
juste
avant
d'me
coucher
Сделай
мне
маленький
минет
перед
сном.
Émoji
flap
donc
je
sais
qu'elle
s'est
touchée
Эмодзи
с
языком,
значит,
она
трогала
себя.
Avec
Thug
Dance,
j'fais
la
danse
des
voyous
Под
Thug
Dance
я
танцую,
как
плохой
парень.
J'ai
trois
billets
d'500
planqués
dans
l'fond
d'ma
poche
У
меня
три
купюры
по
500
спрятаны
на
дне
кармана.
C'est
pas
dans
mon
cœur
que
c'est
noyé
Дело
не
в
том,
что
мое
сердце
полно
денег,
Dans
l'fond,
l'argent,
c'est
le
noyau
В
глубине
души
деньги
- это
ядро.
Putain,
à
l'époque,
j'étais
joyeux
Черт,
раньше
я
был
веселым.
J'ai
pas
l'capital
pour
construire
un
royaume
У
меня
нет
капитала,
чтобы
построить
королевство.
Mes
bijoux
d'famille
sont
mes
seuls
joyaux
Мои
семейные
драгоценности
- единственные
мои
украшения.
Même
à
distance,
on
est
proches
(proches)
Даже
на
расстоянии
мы
близки
(близки),
Même
à
distance,
on
est
proches
(proches)
Даже
на
расстоянии
мы
близки
(близки),
Même
à
distance,
on
est
proches
(proches)
Даже
на
расстоянии
мы
близки
(близки),
Même
à
distance,
on
est
proches
(proches)
Даже
на
расстоянии
мы
близки
(близки),
Même
à
distance,
on
est
proches
(proches)
Даже
на
расстоянии
мы
близки
(близки),
Même
à
distance,
on
est
proches
(proches)
Даже
на
расстоянии
мы
близки
(близки),
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.