Lyrics and translation Zamdane - Naïf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vers
chez
moi,
peu
d'gens
ont
du
cœur
Там,
где
я
живу,
мало
у
кого
доброе
сердце,
J'peux
pas
rester
naïf
Я
не
могу
оставаться
наивным.
Viens
faire
un
tour
dans
ma
ville
Давай
прогуляемся
по
моему
городу,
J'suis
nerveux,
j'le
tiens
d'mon
père
Я
нервный,
это
у
меня
от
отца.
Ah,
j'essaie
d'trouver
un
chemin
Ах,
я
пытаюсь
найти
свой
путь,
Bien
trop
souvent,
j'me
perds,
oh,
oh,
oh
Слишком
часто
я
теряюсь,
о,
о,
о.
Et
c'est
dur
de
s'perdre
en
enfer
И
так
тяжело
потеряться
в
аду,
Quand
les
anges
festoient
au
paradis
Когда
ангелы
празднуют
в
раю.
Pourquoi
j'ai
pas
la
même
chance
Почему
мне
не
выпал
такой
же
шанс?
À
dix
ans,
j'rêvais
d'quitter
l'pays,
d'voir
la
France
В
десять
лет
я
мечтал
уехать
из
страны,
увидеть
Францию,
Mais
c'était
si
loin
de
moi
Но
это
было
так
далеко
от
меня,
C'était
si
loin
de
moi,
ah,
ah,
ah
Это
было
так
далеко
от
меня,
ах,
ах,
ах.
Comment
t'promettre
la
vie
Как
я
могу
обещать
тебе
жизнь,
La
mienne
peut
s'arrêter
demain
Когда
моя
собственная
может
оборваться
завтра,
Peut
s'arrêter
demain
Может
оборваться
завтра.
Vers
chez
moi,
peu
d'gens
ont
du
cœur
Там,
где
я
живу,
мало
у
кого
доброе
сердце,
J'peux
pas
rester
naïf
Я
не
могу
оставаться
наивным.
J'ai
aimé
jusqu'à
perdre
la
raison
Я
любил
до
потери
рассудка,
Plus
jamais,
maintenant,
j'préfère
haïr
Больше
никогда,
теперь
я
предпочитаю
ненавидеть.
Viens
faire
un
tour
dans
ma
ville
Давай
прогуляемся
по
моему
городу,
C'est
sombre
comme
la
rue
où
j'ai
grandi
Здесь
так
же
темно,
как
на
улице,
где
я
вырос.
Chaque
jour,
j'me
bagarre
Каждый
день
я
дерусь,
J'ai
des
plaies,
des
balafres
impossibles
à
guérir
У
меня
раны,
шрамы,
которые
невозможно
залечить.
J'aimerais
m'éloigner
des
humains
Я
хотел
бы
держаться
подальше
от
людей,
M'injecter
leurs
venins
Впрыснуть
мне
свой
яд.
J'essaie
d'rester
calme
Я
стараюсь
сохранять
спокойствие,
Comment
garder
l'équilibre
Но
как
можно
удержать
равновесие,
Quand
y
a
tout
qui
t'tombe
sur
la
tête
Когда
на
тебя
все
валится?
J'voulais
juste
mon
babor
Я
просто
хотел
своего
счастья,
Voir
plus
loin
que
l'nador
Видеть
дальше,
чем
сейчас,
Mais
cette
vie
est
si
cruelle
Но
эта
жизнь
так
жестока.
Vers
chez
moi,
peu
d'gens
ont
du
cœur
Там,
где
я
живу,
мало
у
кого
доброе
сердце,
J'peux
pas
rester
naïf
Я
не
могу
оставаться
наивным.
J'ai
aimé
jusqu'à
perdre
la
raison
Я
любил
до
потери
рассудка,
Plus
jamais,
maintenant,
j'préfère
haïr
Больше
никогда,
теперь
я
предпочитаю
ненавидеть.
Viens
faire
un
tour
dans
ma
ville
Давай
прогуляемся
по
моему
городу,
C'est
sombre
comme
la
rue
où
j'ai
grandi
Здесь
так
же
темно,
как
на
улице,
где
я
вырос.
Chaque
jour,
j'me
bagarre
Каждый
день
я
дерусь,
J'ai
des
plaies,
des
balafres
impossibles
à
guérir
У
меня
раны,
шрамы,
которые
невозможно
залечить.
F'houmti
koulchi
baqi
ka3i
Мой
брат,
все
осталось
по-прежнему,
Khouk
ou
ga3
makay7enn
fik
Твой
брат
совсем
о
тебе
не
заботится.
Tmennit
ghi
ti9a
hit
mkynach
ti9a
Хотел
бы
я
верить,
но
здесь
нет
доверия,
Hadchi
elach
khelit
bladi
b3id
Вот
почему
я
покинул
свою
страну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dimitri, Lisa, Thug Dance
Attention! Feel free to leave feedback.