Lyrics and translation Zamdane - Vide quand t'es pas là
Ce
soir
j'ai
bu
une
teille
à
moi
tout
seul
Сегодня
вечером
я
выпил
чай
сам
по
себе.
J'espère
revoir
ton
visage
quand
j's'rai
bourré
Я
надеюсь
увидеть
твое
лицо
снова,
когда
буду
напиваться
Je
sais
qu'mon
Dieu
a
des
plans
qui
m'dépassent
Я
знаю,
что
у
моего
Бога
есть
планы,
которые
превосходят
меня.
Mais
j'crois
qu'cette
fois
il
s'est
gourré
Но,
по-моему,
на
этот
раз
он
не
выдержал.
J'parle
avec
le
cœur
c'est
tout
c'qu'il
me
reste
Я
говорю
от
всего
сердца,
вот
и
все,
что
у
меня
осталось
Quelques
flashback
donc
quelques
photos
Несколько
воспоминаний,
так
что
несколько
фотографий
T'es
plus
là
j'm'en
veux
à
mort
Тебя
больше
нет,
я
виню
себя
до
смерти.
J'revois
ces
fois
où
j'avais
fauté
Я
снова
вспоминаю
те
времена,
когда
я
ошибался
J'aurai
voulu
te
voir
une
dernière
fois
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
в
последний
раз.
Te
prendre
dans
mes
bras
une
dernière
fois
Взять
тебя
в
свои
объятия
в
последний
раз
J'ai
l'impression
d'être
vide
quand
t'es
pas
là
Я
чувствую
себя
пустым,
когда
тебя
нет
рядом.
Monde
est
sur
mes
épaules
j'le
fais
tout
seul
Мир
на
моих
плечах,
я
делаю
это
сам.
J'veux
plus
fermer
les
yeux
j'ai
peur
d'oublier
Я
больше
не
хочу
закрывать
глаза,
я
боюсь
забыть
J'pourrais
les
échanger
pour
te
voir
Я
мог
бы
обменять
их,
чтобы
увидеть
тебя
Maintenant
t'es
ma
force
donc
j'vais
tout
plier
Теперь
ты
моя
сила,
поэтому
я
все
сложу.
Et
j'me
rappelle
tout
c'qu'on
s'était
dit
И
я
помню
все,
что
мы
говорили
друг
другу.
Aujourd'hui
t'es
plus
qu'une
voix
muette
Сегодня
ты
больше,
чем
безмолвный
голос.
Des
fois
j'te
parle
et
j'sens
qu'tu
m'entends
Иногда
я
разговариваю
с
тобой
и
чувствую,
что
ты
меня
слышишь.
Tout
près
d'mon
cœur
comme
une
amulette
Близко
к
моему
сердцу,
как
амулет
J'aurai
voulu
te
voir
une
dernière
fois
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
в
последний
раз.
Mais
j'me
console
j'sais
qu'c'est
impossible
Но
я
утешаю
себя,
я
знаю,
что
это
невозможно
J'me
dis
que
la
vie
a
sa
propre
justice
Я
говорю
себе,
что
в
жизни
есть
своя
справедливость
Faut
accepter
les
bonnes
et
les
mauvaises
surprises
Нужно
принимать
хорошие
и
плохие
сюрпризы
J'ai
pas
envie
de
craquer
quand
j'viens
t'voir
Я
не
хочу
трахаться,
когда
прихожу
к
тебе.
J'sais
que
t'es
à
côté,
qu'tu
m'observes
Я
знаю,
что
ты
рядом,
что
ты
наблюдаешь
за
мной.
J'aurais
voulu
te
voir
juste
une
dernière
fois
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
в
последний
раз.
Mais
sache
que
je
t'aime
comme
la
première
fois
Но
знай,
что
я
люблю
тебя
так
же,
как
в
первый
раз
J'ai
l'impression
d'être
vide
quand
t'es
pas
là
Я
чувствую
себя
пустым,
когда
тебя
нет
рядом.
Vide
quand
t'es
pas
là
Пусто,
когда
тебя
нет
рядом
Ce
soir
j'suis
ivre
j'soigne
mes
balafres
Сегодня
вечером
я
пьян,
я
лечу
свои
балахоны.
Parce
que
j'suis
vide,
quand
t'es
pas
là
Потому
что
я
пуст,
когда
тебя
нет
рядом.
C'est
pour
Aïcha,
ma
p'tit
soeur
Это
для
Айши,
моей
сестренки.
Prenez
soin
de
vous,
prenez
soin
de
vos
proches
Берегите
себя,
заботьтесь
о
своих
близких
Aimez
vous,
dites-leur
que
vous
les
aimez
Любите
себя,
скажите
им,
что
любите
их
Parce
que
cette
vie
elle
est
trop
courte,
sa
mère
la
pute
Потому
что
эта
жизнь
слишком
коротка,
ее
мать
шлюха
Cet
album
c'est
pour
nous,
c'est
pour
elle
Этот
альбом
для
нас,
для
нее.
C'est
pour
Assma,
c'est
pour
Ahmed
Это
для
Ассмы,
это
для
Ахмеда
C'est
pour
Bader,
c'est
pour
Amel
Это
для
Бадера,
это
для
Амель.
C'est
pour
Mohammed,
c'est
pour
Coco
Это
для
Мохаммеда,
это
для
Коко.
C'est
pour
Ryan,
c'est
pour
Boba
Это
ради
Райана,
это
ради
бобы.
C'est
pour
Denz,
c'est
pour
Sarah,
c'est
pour
Roxanne
Это
для
Денза,
это
для
Сары,
это
для
Роксаны.
C'est
pour
Nino,
Это
для
Нино.,
C'est
pour
tout
mes
frangins
qui
doutent
tous
les
jours
d'eux-mêmes
Это
для
всех
моих
братьев,
которые
каждый
день
сомневаются
в
себе
Et
les
autres
qui
sont
sûrs
d'eux,
et
qui
doutent
des
fois
И
другие,
которые
уверены
в
себе
и
иногда
сомневаются
On
va
l'faire,
première
album
Мы
сделаем
это,
первый
альбом
Fermeture
d'cette
parenthèse
Закрытие
этой
скобки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.