Lyrics and translation Zamorales - Cuando Te Miro
Estoy
bien
ya
no
me
duele
tanto
Я
в
порядке,
мне
больше
не
больно.
Cuando
estoy
llorando
tu
querer
Когда
я
плачу,
ты
хочешь,
Estoy
bien
ya
no
hace
falta
consumirme
Я
в
порядке,
больше
не
нужно
потреблять
меня.
En
las
botellas
como
ayer
В
бутылках,
как
вчера,
Estoy
bien
desde
hace
tiempo
estoy
Я
в
порядке
в
течение
некоторого
времени
я
Buscando
quien
te
borre
de
mi
piel
В
поисках
того,
кто
сотрет
тебя
с
моей
кожи.
Ya
lo
vez
me
falta
poco
Мне
уже
не
хватает
этого.
Para
ya
no
recordarte
aún
tengo
fe
Чтобы
больше
не
помнить
тебя,
у
меня
все
еще
есть
вера.
Estoy
bien
cuando
se
dónde
estás
Я
в
порядке,
когда
знаю,
где
ты.
De
esa
manera
poderte
evitar
Таким
образом,
я
могу
избежать
Вас
No
me
hace
falta
revivir
lo
que
Мне
не
нужно
переживать
то,
что
Siento
contigo
Я
чувствую
себя
с
тобой.
Ya
no
siento
la
necesidad
de
ir
Я
больше
не
чувствую
необходимости
идти.
A
buscarte
otra
vez
Чтобы
снова
найти
тебя.
Casi
me
olvidé
de
ti
Я
почти
забыл
о
тебе.
Ya
casi
no
pienso
en
ti
Я
почти
не
думаю
о
тебе.
Pero
cuando
te
miro
Но
когда
я
смотрю
на
тебя,
Toda
mi
fuerza
se
me
va
Вся
моя
сила
уходит
на
меня.
En
un
instante
vuelve
la
ansiedad
В
одно
мгновение
возвращается
тревога
Como
quisiera
no
encontrarte
Как
бы
я
хотел,
чтобы
я
не
нашел
тебя.
Cada
vez
que
te
miro
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
Yo
me
vuelvo
a
enamorar
Я
снова
влюбляюсь.
Me
causa
daño
no
poderte
amar
Это
причиняет
мне
боль,
я
не
могу
любить
тебя.
Todo
mi
mundo
se
me
vuelve
Весь
мой
мир
поворачивается
ко
мне.
Cuando
te
miro...
Когда
я
смотрю
на
тебя...
Estoy
bien
cuando
se
dónde
estás
Я
в
порядке,
когда
знаю,
где
ты.
De
esa
manera
poderte
evitar
Таким
образом,
я
могу
избежать
Вас
No
me
hace
falta
revivir
lo
que
Мне
не
нужно
переживать
то,
что
Siento
contigo
Я
чувствую
себя
с
тобой.
Ya
no
siento
la
necesidad
de
ir
Я
больше
не
чувствую
необходимости
идти.
A
buscarte
otra
vez
Чтобы
снова
найти
тебя.
Casi
me
olvidé
de
ti
Я
почти
забыл
о
тебе.
Ya
casi
no
pienso
en
ti
Я
почти
не
думаю
о
тебе.
Pero
cuando
te
miro
Но
когда
я
смотрю
на
тебя,
Toda
mi
fuerza
se
me
va
Вся
моя
сила
уходит
на
меня.
En
un
instante
vuelve
la
ansiedad
В
одно
мгновение
возвращается
тревога
Como
quisiera
no
encontrarte
Как
бы
я
хотел,
чтобы
я
не
нашел
тебя.
Cada
vez
que
te
miro
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
Yo
me
vuelvo
a
enamorar
Я
снова
влюбляюсь.
Me
causa
daño
no
poderte
amar
Это
причиняет
мне
боль,
я
не
могу
любить
тебя.
Todo
mi
mundo
se
me
vuelve
Весь
мой
мир
поворачивается
ко
мне.
Cuando
te
miro...
Когда
я
смотрю
на
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.