Lyrics and translation Zamorales - Ya No Queda Nada
Te
fuiste
una
mañana,
sin
decir
adios
Однажды
утром
ты
ушел,
не
попрощавшись.
Te
llevaste
entre
tus
cosas,
la
explicacion
Ты
взял
с
собой
вещи,
объяснение.
Si
eso
es
lo
que
querias
Если
это
то,
что
ты
хотел.
Fue
tu
decisión
Это
было
твое
решение.
Pero
no
estaba
de
mas
Но
это
не
мешало.
Dejar
un
simple
adios
Оставить
простое
прощание
Aun
no
me
duele
este
silencio,
y
esta
confusion
Мне
даже
не
больно
эта
тишина,
и
эта
путаница.
Mil
preguntas
sin
recuerdo,
fue
lo
que
me
quedo
Тысяча
вопросов
без
памяти,
это
то,
что
я
остаюсь.
Ven
y
llevate
la
culpa,
dime
que
no
he
sido
yo
Иди
и
возьми
вину
на
себя,
скажи,
что
это
был
не
я.
Y
que
ya
no
queda
nada
nada
И
что
ничего
больше
не
осталось.
Que
nuestro
amor
es
cuestion
olvidada
Что
наша
любовь-это
вопрос.
No
me
dejes
con
la
duda
Не
оставляй
меня
с
сомнением.
Si
hay
alguien
más
dime
que
no
es
mi
culpa
Если
есть
кто-то
еще,
скажи
мне,
что
это
не
моя
вина.
Y
que
ya
no
queda
nada
nada
И
что
ничего
больше
не
осталось.
Vete
de
frente
y
no
me
des
la
espalda
Иди
вперед
и
не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Quiero
escuchar
de
ti
que
no
me
amas
Я
хочу
услышать
от
тебя,
что
ты
меня
не
любишь.
Tal
vez
asi
se
muera
mi
esperanza
Может
быть,
тогда
моя
надежда
умрет.
Y
que
ya
no
queda
nada
nada
И
что
ничего
больше
не
осталось.
Que
nuestro
amor
es
cuestion
olvidada
Что
наша
любовь-это
вопрос.
No
me
dejes
con
la
duda
Не
оставляй
меня
с
сомнением.
Si
hay
alguien
más
dime
que
no
es
mi
culpa
Если
есть
кто-то
еще,
скажи
мне,
что
это
не
моя
вина.
Y
que
ya
no
queda
nada
nada
И
что
ничего
больше
не
осталось.
Vete
de
frente
y
no
me
des
la
espalda
Иди
вперед
и
не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Quiero
escuchar
de
ti
que
no
me
amas
Я
хочу
услышать
от
тебя,
что
ты
меня
не
любишь.
Tal
vez
asi
se
muera
mi
esperanza
Может
быть,
тогда
моя
надежда
умрет.
Que
cruel
manera
de
ponerle
al
fin
Какой
жестокий
способ
положить
ему
конец.
A
esta
historia
de
amor
К
этой
истории
любви
Aunque
sea
lo
ultimo
que
hagas
Даже
если
это
последнее,
что
ты
делаешь.
Dejame
escuchar
tu
voz
Дай
мне
услышать
твой
голос.
Y
que
ya
no
queda
nada
nada
И
что
ничего
больше
не
осталось.
Que
nuestro
amor
es
cuestion
olvidada
Что
наша
любовь-это
вопрос.
No
me
dejes
con
la
duda
Не
оставляй
меня
с
сомнением.
Si
hay
alguien
más
dime
que
no
es
mi
culpa
Если
есть
кто-то
еще,
скажи
мне,
что
это
не
моя
вина.
Y
que
ya
no
queda
nada
nada
И
что
ничего
больше
не
осталось.
Vete
de
frente
y
no
me
des
la
espalda
Иди
вперед
и
не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Quiero
escuchar
de
ti
que
no
me
amas
Я
хочу
услышать
от
тебя,
что
ты
меня
не
любишь.
Tal
vez
asi
se
muera
mi
esperanza
Может
быть,
тогда
моя
надежда
умрет.
Y
que
ya
no
queda
nada
nada
И
что
ничего
больше
не
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.