Lyrics and translation Zampa - Lupo Solitario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cammino
ancora
piano
I
still
walk
slowly
….Nella
cittÃ
...
In
the
city
Che
mi
guarda
That
watches
me
Perso
nel
blu
Lost
in
the
blue
Mentre
fu-mo
una
paglia
While
we
smoke
a
straw
La
realtÃ
ogni
giorno
mi
parla
Reality
speaks
to
me
every
day
Io
non
ne
posso
più
I
can't
take
it
anymore
Però
non
posso
But
I
can't
Ogni
giorno
che
passa
Every
day
that
passes
È
una
battaglia
Is
a
battle
La
luna
illumina
la
strada
The
moon
illuminates
the
road
Ora
si
sfalda
Now
it
crumbles
Sotto
i
miei
piedi
Under
my
feet
E
Cerco
nuove
rotte
e
nuovi
cieli
And
I
search
for
new
routes
and
new
skies
E
la
mia
bussola
And
my
compass
Rimane
l'istinto
Remains
the
instinct
Cui
ho
attinto
convinto
Which
I
drew
upon
convinced
Per
non
darmi
per
vinto
Not
to
give
up
Fuori
dal
recinto
Outside
the
fence
Cane
mai
finto
Never
a
fake
dog
Sai
che
è
troppo
presto
You
know
it's
too
early
Per
pensarmi
giÃ
estinto---
To
think
of
me
as
already
extinct---
Chè
un
lupo
come
me
Because
a
wolf
like
me
Ha
la
pelle
dura
Has
tough
skin
Le
stelle
pregano
The
stars
pray
La
notte
è
più
scura
The
night
is
darker
È
tempo
di
un'altra
avventura
It's
time
for
another
adventure
Se
sei
giù
con
me
If
you're
down
with
me
Non
c'è
più
d'aver
paura
There's
nothing
more
to
be
afraid
of
Se
siete
giù
If
you're
down
Aaaauuuuhhhh
Aaaauuuuhhhh
Ogni
giorno
è
straordinario
Every
day
is
extraordinary
Questa
è
la
saga
This
is
the
saga
I
sensi
all'erta
My
senses
alert
Giro
col
mio
branco
I
go
around
with
my
pack
E
ho
la
schiena
coperta
And
I
have
my
back
covered
Ogni
mia
scoperta
Every
discovery
I
make
Ogni
porta
aperta
Every
open
door
Ogni
cosa
certa
Every
certainty
La
sfrutterò
e
alla
svelta!
I
will
exploit
it
and
quickly!
La
vita
è
un
attimo
Life
is
a
moment
SarÃ
per
questo
che
ogni
battito
Maybe
that's
why
every
beat
Rimbomba
nel
mio
cuore
Echoes
in
my
heart
Al
massimo
To
the
fullest
Che
tardi
o
no
Whether
it's
late
or
not
I
sogni
che
ho
The
dreams
I
have
Non
lascerò
che
I
won't
let
Altri
me
li
strap-pino
Others
tear
them
away
from
me
E
questo
lo
sai
And
you
know
this
Che
è
il
mio
viaggio
That
it's
my
journey
All'arrembaggio
To
the
boarding
Non
basta
un
assaggio
A
taste
is
not
enough
Qui
di
passaggio
Just
passing
through
here
Uso
il
coraggio
che
ho
I
use
the
courage
I
have
In
sto
mondo
selvaggio
In
this
wild
world
E
non
c'è
pace
And
there
is
no
peace
E
forse
resta
un
miraggio
And
maybe
it
remains
a
mirage
Se
anche
in
svantaggio
Even
at
a
disadvantage
Stupido
ingaggio
Stupid
engagement
Sfide
contro
qualche
scarafaggio
Challenges
against
some
cockroach
Cerco
di
uscire
da
questo
ingranaggio
I
try
to
get
out
of
this
gear
E
nella
notte
And
in
the
night
Poi
rieccheggian
gli
ululati
Then
the
howls
echo
again
Sono
una
scheggia
che
passeggia
I
am
a
splinter
that
walks
Con
i
miei
bro
With
my
bros
Per
tutti
i
fati
passati
For
all
the
past
fates
Ed
i
sogni
bruciati
And
the
burned
dreams
Resto
nel
girone
dei
dannati
I
remain
in
the
circle
of
the
damned
I
morsi
dati
The
bites
given
Sulla
mia
pelle
i
risultati
On
my
skin
the
results
Di
tutti
gli
sbatti
affrontati
Of
all
the
struggles
faced
….Stati
alterati
.e
voi
...
Altered
states...
and
you
State
allertati
lo
sai.
Stay
alert
you
know.
E'
un
mondo
pazzo
di
lupi
affamati
It's
a
crazy
world
of
hungry
wolves
E
non
c'è
più
un'altra
chance
And
there's
no
other
chance
Se
si
va,
si
va
If
we
go,
we
go
I
forse
ma,
non
so
The
maybes,
I
don't
know
Non
ci
sono
qua….
They're
not
here...
E'
tutto
un
tran
tran
It's
all
a
hustle
Ora
chi
campa
…Ehy
Now
who
survives...
Ehy
E'
solo
chi
è
fottutamente
in
gamba!
It's
only
who's
fucking
good!
Io
giù
nel
bosco
I'm
already
in
the
woods
Mai
prostro
Never
prostrate
Ma
continuo
sulla
via
But
I
continue
on
the
path
Ad
ogni
costo
At
any
cost
No
che
non
mi
mostro
No,
I
don't
show
myself
Nuovo
avamposto
New
outpost
Corro
nella
notte
nascosto
I
run
hidden
in
the
night
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Zampini
Attention! Feel free to leave feedback.