Zampa & Jack The Smoker - Cade Giu' - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zampa & Jack The Smoker - Cade Giu'




Cade Giu'
Come Down Here
Resto solo e conto i passi, calo il cappello sugli occhi bassi;
I stay alone and count my steps, I pull my hat over my lowered eyes;
Cammino e aspetto che il vento e la pioggia passi,
I walk and wait for the wind and rain to pass,
Scarpe sporche sollevano schizzi e sassi, mi chiedo che pensi e come la su te la passi.
Dirty shoes kick up splashes and stones, I wonder what you're thinking and how you're doing over there.
Queste gocce che mi sfioran sembran lacrime, cadon giù, riflessi blu sopra l'Adige;
These drops that touch me seem like tears, they fall down, blue reflections over the Adige;
Pozze che rifletton la mia immagine stanca e un ticchettio che fa da beat per il tuono che adesso canta.
Puddles that reflect my tired face and a tapping that beats to the thunder that now sings.
Calze bagnate ad ogni splash, mentre un lampo fa flash, scatto click, foto nuove per Zesh;
Wet socks with every splash, as a flash flashes, I take a click, new pictures for Zesh;
Mentre gli alberi si muovono e si piegano e le foglie sono navi impazzite che dopo annegano.
As the trees move and bend, and the leaves are crazy boats that then drown.
Il cielo è scuro ma a me piace e piange sopra vinti e vincitori che sperano nella pace;
The sky is dark but I like it and cries over the winners and losers who hope for peace;
Occhi persi come M e sogni stropicciati del colore delle stelle.
Eyes lost like M and crumpled dreams the color of stars.
RIT.
CHORUS.
Scendi su di me e dopo voli via
Come on down here and then fly away
Portami con te voglio andare via
Take me with you I want to leave
Ogni goccia cade giù come un nuovo seme
Every drop falls like a new seed
Quel che è stato è stato, e il passato se lo tiene...
What has been, has been, and now the past will hold it...
È come Gene Kelly "Singin in the rain",
It's like Gene Kelly "Singin' in the Rain",
Faccia bagnata senza ombrello k-way:
Wet face, no umbrella or raincoat:
Se la senti cade giù e ti purifica, pazza sensazione magnifica.
If you feel it come down and cleanse you, crazy wonderful feeling.
Lavami così e perdona i miei peccati, fa che tutti gli incubi siano cancellati:
Wash over me like this and forgive my sins, let all the nightmares be erased:
Ti sento sulle mani che scorri, lasci scie come vene,
I feel you on my hands running down, leaving streaks like veins,
Dicendomi all'orecchio che adesso va tutto bene.
Whispering in my ear that now everything is okay.
E c'è chi scappa io ti aspetto a braccia aperte, sciogli il grigio poi porta da bere al verde:
And there are those who run away I wait for you with open arms, melt the grey away and then bring some refreshment to the green.
Strade deserte, sotto un bel porticato c'è un cane che mi osserva passare tutto inzuppato.
Deserted streets, under a pretty portico there's a dog watching me pass all soaked through.
E poi mi fissa fermo li e non si muove, chissà da dove vieni e qual è il tuo nome...?
And then he looks at me, stops there and doesn't move, who knows where you come from and what's your name...?
Sembri saperlo anche tu come, a volte qua si vince a volte si perde e a volte piove...
You seem to know too, my friend, how sometimes here you win, sometimes you lose and sometimes it rains...






Attention! Feel free to leave feedback.