Zampano - Como un cobaya - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zampano - Como un cobaya




Como un cobaya
Like a Guinea Pig
Ay cada sabados
Oh every Saturday
Como muchos trepanados
Like so many numbskulls
Sandra hace la cola
Sandra lines up
Pa entrar a la discoteca
To get into the nightclub
Diversión normalizada
Normalized entertainment
Liberación celofanada
Cellophane-wrapped liberation
Sandra esta esperando
Sandra is waiting
El tio de sus suenos
For the man of her dreams
Tomando una copa
Sipping on a drink
Aguada y tibia
Watered down and lukewarm
Mira con ojos ciegos
She stares with unseeing eyes
El timo organizado
At the organized scam
Como un cobaya
Like a guinea pig
Bajos los alumbrados
Under the bright lights
Rehace cada gesto
She rehearses every gesture
Visto en televisión
Seen on television
Ensayado con atención
Rehearsed with great care
Gimnasia de autómata
Autopilot gymnastics
Lobotomia programada
Programmed lobotomy
Se siente tranquilizada
She feels reassured
De hacer como los demas
By doing what everyone else does
No se da, no se da cuenta
She doesn't realize
De su juventud de mierda
Her youth is going to waste
Mira con ojos ciegos
She stares with unseeing eyes
El timo organizado
At the organized scam
Como un cobaya
Like a guinea pig
Il fait la bombe
Il fait la bombe
Cheryl continue à rêver
Cheryl continues to dream
Dans les draps roses et froissés.
In the pink, rumpled sheets.
Allez go debout! c'est l'heure
Come on, wake up! It's time
D's'informer, et d'aller s'retaper
To get informed and go get yourself fixed up
Sur le zinc aux angles usés
On the zinc counter with worn edges
De son bar préféré,
Of her favorite bar
Au "Pied de porc à la Sainte-Scolasse"
At "The Pig's Foot on Sainte-Scolasse"
Encre du journal et faits divers.
Newspaper ink and local news.
Que s'est-il encore passé hier
What else happened yesterday?
Qui énerve autant Gérard?
What's got Gerard so riled up?
Les autonomes, les fédérés aux bras tatoués,
The anarchists, the tattooed federates,
Commencent à se mouvoir
Are starting to stir
Encore une fois, faut s'en mêler
Once again, it's time to get involved
Et flanquer une franche pagaille.
And raise some hell.






Attention! Feel free to leave feedback.