Zander - Como Arde, Sô! - translation of the lyrics into German

Como Arde, Sô! - Zandertranslation in German




Como Arde, Sô!
Wie das brennt, Mann!
Eu sei que eu desafinei
Ich weiß, dass ich falsch gesungen habe
E eu não sou cantor nem nada
Und ich bin kein Sänger oder so was
E se ela quiser beijar alguém
Und wenn sie jemanden küssen will
Não é problema seu nem meu
Ist das weder dein noch mein Problem
Vão te dizer pra nem tentar
Sie werden dir sagen, es nicht einmal zu versuchen
Vão achar que podem te adestrar
Sie werden denken, sie könnten dich dressieren
E a gente vai cantar
Und wir werden singen
Mais alto que der
So laut wir können
Ninguém vai poder nos convencer
Niemand wird uns überzeugen können
De mãos dadas e de
Hand in Hand und aufrecht stehend
Até o mais longe que der
So weit wir kommen können
E enquanto eles tentam
Und während sie versuchen
Nos derrubar nos ofender
Uns niederzumachen, uns zu beleidigen
Nada pode nos deter
Nichts kann uns aufhalten
A gente sabe que vai arder
Wir wissen, dass es brennen wird
Se acaba bem
Ob es gut ausgeht
Quem é que vai dizer?
Wer wird das sagen?
Não perguntei nem procurei saber
Ich habe nicht gefragt und auch nicht versucht, es herauszufinden
Vão encher seu copo sem perguntar
Sie werden dein Glas füllen, ohne zu fragen
Te oferecer e depois cobrar
Dir etwas anbieten und dann dafür kassieren
E a gente vai gritar
Und wir werden schreien
Mais alto que der
So laut wir können
Ninguém vai poder nos convencer
Niemand wird uns überzeugen können
De mãos dadas e de
Hand in Hand und aufrecht stehend
Até o mais longe que der
So weit wir kommen können
E enquanto eles tentam
Und während sie versuchen
Nos estuprar nos converter
Uns zu vergewaltigen, uns zu bekehren
Nada pode nos deter
Nichts kann uns aufhalten
A gente sabe que vai arder
Wir wissen, dass es brennen wird
Se ela quiser ninguém tem que se meter
Wenn sie es will, hat sich niemand einzumischen
Se acaba bem
Ob es gut ausgeht
Quem é que vai dizer?
Wer wird das sagen?
Não perguntei nem procurei saber
Ich habe nicht gefragt und auch nicht versucht, es herauszufinden
E sempre que der
Und wann immer es geht
Vão te dizer pra nem tentar
Werden sie dir sagen, es nicht einmal zu versuchen
Que é hora de crescer
Dass es Zeit ist, erwachsen zu werden
E de parar de usar
Und aufzuhören zu tragen
As roupas de sempre
Die immer gleichen Klamotten
Quando é que vocês dois vão casar?
Wann werdet ihr zwei heiraten?
A gente escolheu se respeitar
Wir haben uns entschieden, uns zu respektieren
Obrigado por perguntar
Danke der Nachfrage





Writer(s): Gabriel Arbex De Freitas, Gabriel Zander De Mora Pinto Paturle, Gustavo Marques De Araujo Jansen Tolhuizen, Leonardo José Shindo Mitchell, Philippe Fargnoli De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.